Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Actuarial graft patency rate
Hungarian translation:
graftok átjárhatóan maradási aránya aktuáriusi számítások alapján
Added to glossary by
Balázs Sudár
Jan 22, 2008 14:25
16 yrs ago
1 viewer *
English term
Actuarial graft patency rate
English to Hungarian
Medical
Medical (general)
klinikai vizsgálat
Lektorálnom kell egy anyagot és abban a fenti kifejezésnek a következő a fordítása: "Biztosítási statisztikai tátongási arány" . A tátongási-val nagyon nem vagyok kibékülve. Mit ajánlotok helyette?
Change log
Apr 7, 2008 12:37: Balázs Sudár Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Selected
graftok átjárhatóan maradási aránya aktuáriusi számítások alapján
Szerintem ez lenne a pontos fordítás, ugyanis az arányszámot nem a biztosítók adatai, hanem aktuáriusi (valószínűségszámításon alapuló statisztikai kockázatelemzésl) értékelés alapján adják meg. Igaz, hogy aezeket a matematikusokat főleg biztosítók alkalmazzák.
Bár mindegyik változat jobb a tátongási aránynál. :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-01-22 19:49:12 GMT)
--------------------------------------------------
A többi változattal csak annyi a problémám, hogy nem derül ki belőlük, nem valós, hanem becsült (számított) értékről van szó. Ha úgy tetszik, kockázati arányról.
Bár mindegyik változat jobb a tátongási aránynál. :)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-01-22 19:49:12 GMT)
--------------------------------------------------
A többi változattal csak annyi a problémám, hogy nem derül ki belőlük, nem valós, hanem becsült (számított) értékről van szó. Ha úgy tetszik, kockázati arányról.
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins
artériás graftok nyitvamaradási rátája/aránya
Nem "artery (bypass) graft patency rate" akar ez lenni?
+1
9 mins
átjárható graftok aránya a biztosítási adatok alapján
Ez a szöveg nem bypass műtétekkel kapcsolatos? A "graft patency" lehet a beültetett érgraft átjárhatósága. Az átjárható (nem resztenotizált) érgraftok aránya a biztosítási adatok alapján?
--------------------------------------------------
Note added at 12 perc (2008-01-22 14:37:53 GMT)
--------------------------------------------------
Igen, így már biztos.
Hát, ezért a lektorálási munkáért nem irigyellek. Lesz vele bőven dolgod.
--------------------------------------------------
Note added at 12 perc (2008-01-22 14:37:53 GMT)
--------------------------------------------------
Igen, így már biztos.
Hát, ezért a lektorálási munkáért nem irigyellek. Lesz vele bőven dolgod.
Peer comment(s):
agree |
Katalin Horváth McClure
: Persze, a patency az átjárhatóság. A munkával kapcsolatban is egyetértek. Az antigéntelen is szuper.
41 mins
|
1 hr
graftok átjárhatóan maradási aránya
majdnem ugyanaz, mint a két előző, de szerintem az "actuarial" szót mindeketten rosszul kezelték.
aktuárius = kockázatértékelő
szerintem Krisztinát az tévesztette meg, hogy magyarul biztosítási matematikusnak is szokták hívni, pedig a befektetések kockázatát is ő számítja.
"Actuarial science applies mathematical and statistical methods to assess risk in the insurance and finance industries." lásd link
aktuárius = kockázatértékelő
szerintem Krisztinát az tévesztette meg, hogy magyarul biztosítási matematikusnak is szokták hívni, pedig a befektetések kockázatát is ő számítja.
"Actuarial science applies mathematical and statistical methods to assess risk in the insurance and finance industries." lásd link
Something went wrong...