Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
établissement garant
English translation:
guarantor establishment
Added to glossary by
katieker
May 7, 2003 23:10
21 yrs ago
1 viewer *
French term
établissement garant
French to English
Bus/Financial
Investment / Securities
investment
Ainsi, dans l’hypothèse où [..] la valeur liquidative du [..] était inférieure à la valeur liquidative initiale du [..], XXX, établissement garant, verserait alors aux porteurs de parts [..], la différence constatée à cette date.
Proposed translations
(English)
4 +2 | guarantor establishment/institution | Paul Becke (X) |
4 | the guarantor establishment | Lanna Castellano |
4 | the establishment standing as guarantor | Rebecca Lowery |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
guarantor establishment/institution
in apposition to the "XXX", the name of the establishment/institution.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-07 23:20:00 (GMT)
--------------------------------------------------
I seldom like to claim total certainty, but I believe it is the meaning and correct expression.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-07 23:20:00 (GMT)
--------------------------------------------------
I seldom like to claim total certainty, but I believe it is the meaning and correct expression.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much"
8 mins
the guarantor establishment
or institution, depending on how you have translated or identified XXX
11 hrs
the establishment standing as guarantor
or acting as surety
Something went wrong...