Glossary entry

Spanish term or phrase:

...para diferenciar los nuevos fichajes de los que quieres prescindir

German translation:

..weniger wichtige, neu hinzugefügte Kontakte aussortieren

Added to glossary by Portuensa (X)
Dec 18, 2007 23:57
16 yrs ago
Spanish term

...para diferenciar los nuevos fichajes de los que quieres prescindir

Spanish to German Tech/Engineering Internet, e-Commerce Instant Messaging-Programm
Es geht um die neuen Funktionen eines Instant-Messaging-Programms, un dich verstehe den Ausdruck "fichaje" in diesem Zusammenhang nicht, es heisst ja eigentlich Verpflichtungen, aber das passt ja hier gar nicht! Hier der komplette Satz:
Gestionar los contactos, para diferenciar los nuevos **fichajes** de los que quieres prescindir.

Discussion

Gert Sass (M.A.) Dec 19, 2007:
Oder geht es vielleicht darum, vorrangig zu bearbeitende Nachrichten von den weniger wichtigen zu unterscheiden?
Gert Sass (M.A.) Dec 19, 2007:
Wie interpretierst Du hier außerdem prescindir?
Gert Sass (M.A.) Dec 19, 2007:
Wenn es z. B. um das Verwalten von Verträgen oder Kontakt-/Stammdaten geht, könnten eben einfach auch diese Verträge, Stammdaten, Konten/Accounts/Kennungen o. Ä. gemeint sein
Gert Sass (M.A.) Dec 19, 2007:
Die Frage richtet sich eigtl. auf das, was Du auch unabhängig von fichaje über diese Funktion sagen kannst.
Portuensa (X) (asker) Dec 19, 2007:
Das ist eben genau das Problem: dadurch, dass ich das Wort nicht verstehe, bekomme ich keinen sinnvollen Zusammenhang hin! :-(
Gert Sass (M.A.) Dec 19, 2007:
Worin besteht denn die betreffende Funktion genau?

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

..weniger wichtige, neu hinzugefügte Kontakte aussortieren

Wenn es um ein IM-Programm geht, dann sehe ich es so, dass es darum geht, dass der Nutzer seine "Kontakte verwaltet" kann und dann die Möglichkeit hat, unter den "neu hinzugefügten Kontakten" (in Zusammenhang mit Fußball z.B. bedeutet *fichaje* ja auch ein *Neuzugang* eines Spielers ..) die weniger wichtigen auszusortieren.
Peer comment(s):

agree Daniel Gebauer : ja, aber die "Verwaltung" beschränkt sich im Text nicht unbedingt auf die neuen Kontakte
1 day 7 hrs
Danke, Daniel. Ich wollte auch die "Verwaltung" nicht auf die neuen Kontakte beschränken; verwaltet werden ALLE Kontakte, weniger wichtige (der neuen Kontakte) aussortiert ..
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die Hilfe, Lisa, und auch an Konrad!"
9 hrs

... um unter all dem Neuen das Wichtige vom Unwichtigen zu trennen

so sehe ich das und trenne als Vorschlag zugleich den wichtigen Inhalt von unwichtigen mehrdeutigen Vokabeln
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search