Glossary entry

Spanish term or phrase:

por internet a través de correspondencia web

German translation:

Webmail o correo web

Added to glossary by WMOhlert
Mar 26, 2018 15:00
6 yrs ago
Spanish term

por internet a través de correspondencia web

Spanish to German Law/Patents Internet, e-Commerce Banksatzung
Eine Banksatzung besagt:

"Los intervinientes aceptan recibir la información relativa a sus productos ***por internet a través de correspondencia web***."

über Internet mittels Kommunikation auf der Website???
Oder einfach nur "über Internet"?
Proposed translations (German)
5 +1 Webmail o correo web

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

Webmail o correo web

Viele Banken verwenden eigene mailbereiche auf ihren Webseiten für infos an Kunden.... Auf die der Kunde beim Kontozugang zugreifen kann...


Z. B. Vorschlag
Erklären ihr Einverständnis, kundenbezogene Produktinformatioen über Internet per Webmail zu erhalten


Note from asker:
Vielen Dank J - ich erhalte, trotz intensiven Checks meiner Einstellungen, seit dem 14.3.18 keine e-Mails mehr über Proz (abgesehen davon, dass meine Frage auch nicht in der Kudoz-Liste erschienen ist, mit Ausnahme von 2 weiteren Fragen). Merkwürdig....
Peer comment(s):

agree Ulrike Löffler : Ja, ich denke Webmail wäre der gängige Ausdruck.
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search