Translation glossary: french-english legal

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 79
Next »
 
...ainsi que de l'avis à la partie défenderesse relativement à la contestation...and of the notice to the defendant regarding the filing of the dispute 
francia - angol
...de l'affidavit de la partie demanderesse, de la déclaration de l'avocat......of the affidavit of the petitioner, of the declaration of the barrister... 
francia - angol
...et a discuté de l'opportunité de négocier ces points ;...and discussed opportunities for negotiating these issues; 
francia - angol
...et a fourni des renseignements sur les services de consultation ou d'orientation...and provided information on marriage counselling or guidance facilities 
francia - angol
...et à l'influence exercée par certains d'entre eux sur les mécanismes de négociations internationales....and the influence exerted by some of them on the mechanisms of international negotiations. 
francia - angol
...et vivaient séparés à la date d'introduction de l'instance ;...and were living separately at the time of the commencement of the proceeding; 
francia - angol
...la partie demanderesse pourra obtenir contre vous un jugement par défaut...the petitioner can procure against you a judgment entered in default 
francia - angol
...la présente demande en divorce, et que si vous désirez la contester......the present divorce petition, and that if you wish to dispute it... 
francia - angol
...mais surtout la doctrine contemporaine du partage équitable et raisonnable....but most importantly the contemporary doctrine of equitable and reasonable share. 
francia - angol
...n'ayant pas fait précéder leur union d'un contrat de mariage;...having made no marriage contract prior to their union; 
francia - angol
...ou celle de votre procureur dans les vingt (20) jours de la signification de la demande en divorce......or the signature of your barrister within twenty (20) days of the serving of the divorce petition... 
francia - angol
...ou dans les quarante (40) jours si la signification est faite à l'extérieur du Québec...or within forty (40) days if the serving is done outside of Quebec 
francia - angol
...pouvant faire l'objet d'une ordonnance alimentaire ou de garde......which can be the subject of a support or custody order... 
francia - angol
...vous devrez d'abord comparaître en produisant au greffe du tribunal un acte de comparution sous votre signature......you must first appear before the Registry of the Tribunal by entering an appearance under your signature... 
francia - angol
1. Je suis la demanderesse dans la présente cause ;1. I am the petitioner in the present cause of action; 
francia - angol
2. Tous les faits allegués dans la présente déclaration sont vrais ;2. All the facts alleged in the present declaration are true; 
francia - angol
A la date du mariage, l'épouse était célibataire et l'époux était célibataireAt the time of the marriage, the female spouse had the status of a single person and the male spouse had the status of a single person 
francia - angol
A l’inverse, les pays qui souhaitent instaurer un nouveau mode de partage des fleuves internationaux, prônaient leur droit à une révision des situations entérinées de facto.Conversely, countries wishing to establish a new way of sharing international rivers advocated their right to a revision of conditions endorsed de facto. 
francia - angol
a) L'avocat de la partie demanderesse a discuté des possibilités de réconciliation...a) The barrister of the petitioner discussed opportunities for reconciliation... 
francia - angol
affidavitaffidavit 
francia - angol
Affirmation solennelle reçue et attestée devant moi à Montréal ce 1 mars 1995Solemn affirmation received and attested before me at Montreal on this 1st day of March, 1995 
francia - angol
Aucun enfant n'est issu de ce mariageNo children were born of this marriage 
francia - angol
Aucune mesure accessoire n'est demandée ;No corollary relief proceedings were requested; 
francia - angol
AUTRES PROCEDURESOTHER PROCEEDINGS 
francia - angol
Avant la signature de la présente déclaration :Before the signature of the present statement: 
francia - angol
AVIS A LA PARTIE DEFENDERESSE RELATIVEMENT A LA CONTESTATIONNOTICE TO DEFENDANT REGARDING FILING OF DISPUTE 
francia - angol
à Arthabaska, Paroisse Saints-Martyrs-Canadiensin Arthabaska, in the parish of Saints-Martyrs-Canadiens 
francia - angol
b) L'avocat a fourni à la partie demanderesse des renseignements sur les services de médiation susceptibles d'aider à la négociation des points...The barrister provided the petitioner with information on mediation facilities that may assist in the negotiation of the issues... 
francia - angol
c.Vs. 
francia - angol
Ce régime n'a pas été modifié ;This regime has not been amended; 
francia - angol
CERTIFICAT DU GREFFIERCERTIFICATE OF CLERK 
francia - angol
Chambre de la famille/DivorceDivorce/Family Court 
francia - angol
Concernant le corpus juridique du partage des ressources hydrauliques, il existe trois courants essentiels : celui qui protège les régions ou les pays en aval (doctrine de la souveraineté territoriale absolue), celui qui protège les régions ou les pays en amont (doctrine de l’intégrité territoriale absolue) et celui qui appréhende le cours d’eau dans sa totalité (dans une certaine mesure la doctrine de la première appropriationConcerning the legal corpus of the sharing of water resources, there are three key trends: one that protects the downstream regions or countries (doctrine of absolute territorial sovereignty), one that protects the upstream regions or countries (doctrine of absolute territorial integrity) and one that appreciates the watercourse in its entirety (to a certain extent the doctrine of prior appropriation 
francia - angol
COPIE CONFORMECERTIFIED COPY/TRUE COPY 
francia - angol
cour supérieure (f.)superior court 
francia - angol
DéclarationStatement/Declaration 
francia - angol
défendeurdefendant 
francia - angol
DECLARATION DE L'AVOCATDECLARATION OF BARRISTER 
francia - angol
DemanderessePlaintiff/complainant/Applicant/claimant/Petitioner (divorce case) 
francia - angol
district de MontréalDistrict of Montreal 
francia - angol
domicilié et résidant au 15 Ivy Lane, Silver Spring, Maryland, USA. 20902residing at 15 Ivy Lane, Silver Spring, Maryland, USA. 20902 
francia - angol
Elle est âgée de 34 ans, le tout tel qu'il appert au certificat de naissance produit sous la cote P-1 ;She is 34 years old, all the above is as shown on the birth certificate produced under Exhibit P-1; 
francia - angol
En effet, voyant leur utilisation coutumière de l’eau menacée par de nouveaux usages ou aménagements requis par d’autres Etats du cours d’eau, la réaction était de défendre les droits historiques.Indeed, seeing their customary use of water threatened by new uses or arrangements that were required by other watercourse States, their reaction was to defend their historic rights. 
francia - angol
ET J'AI SIGNE :SIGNED: 
francia - angol
ETAT MATRIMONIAL ET FAMILIALMARITAL AND FAMILY STATUS 
francia - angol
Il est déclaré que :It is stated that: 
francia - angol
Il n'y a pas de collusion entre les parties ;There is no collusion between the parties; 
francia - angol
Il n'y a pas eu d'autres procédures d'intentées à l'égard du mariage des parties ;There were no other proceedings initiated regarding the marriage of the parties; 
francia - angol
Il y a un échec du mariage pour les motifs suivants :There is a breakdown of a marriage for the following reasons: 
francia - angol
Les premières doctrines qui sont à l’origine de la codification juridique du partage et de la gestion des ressources d’eau transfrontalières, présentent la caractéristique commune de veiller à justifier et à protéger les intérêts du pays qui en énonçait les principes.The first doctrines, which originate from the legal codification of the sharing and management of transboundary water resources, have the common feature of ensuring the justification and protection of the interests of countries stating these principles. 
francia - angol
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search