Powwow: Zagreb - Croatia

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Zagreb - Croatia".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

VIVA VOCE Ltd.
VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Croatia
Local time: 10:21
English to Croatian
+ ...
Međunarodni dan susreta prevoditelja Aug 3, 2007

Drage kolegice i kolege!

Krajem rujna održat će se susreti prevoditelja po cijelom svijetu. Molim zainteresirane za održavanje powwowa u Hrvatskoj da se prijave. Ovaj put susret će biti opušteniji, pa ćemo dogovoriti i kotizaciju za zakusku i piće.


 
VIVA VOCE Ltd.
VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Croatia
Local time: 10:21
English to Croatian
+ ...
Kolege s prošlih domjenaka Aug 16, 2007

Posebno bi bilo lijepo vidjeti kolege koji su prije organizirali i održavali domjenke hrvatskih prevoditelja. Potičem ih od srca da se pridruže!

 
Dubravka Hrastovec
Dubravka Hrastovec  Identity Verified
Croatia
Local time: 10:21
English to Croatian
+ ...
In memoriam
... Sep 26, 2007

Subota se bliži... Imamo li mi kakav dogovor?

 
Ingrid Lovric
Ingrid Lovric
Local time: 10:21
English to Croatian
+ ...
... Sep 26, 2007

Na žalost, ipak se nisam uspjela iskoordinirati! Želim vam svima ugodno druženje i nadam se da ćemo se vidjeti nekom drugom prilikom!

 
Tatjana Kovačec
Tatjana Kovačec  Identity Verified
Croatia
Local time: 10:21
Member (2005)
German to Croatian
+ ...
obveze Sep 26, 2007

Na žalost, ne dolazim. imam roditeljske obveze. pozdrav!

 
Merri Teklic
Merri Teklic
Croatia
Local time: 10:21
English to Croatian
+ ...
Nazalost Sep 26, 2007

nece ici ovaj put, bas mi je zao...

 
Ivana Kahle
Ivana Kahle  Identity Verified
Germany
Local time: 10:21
Member (2007)
German to Croatian
+ ...
Mjesto i vrijeme Sep 28, 2007

Što je s našim druženjem/domjenkom?

 
VIVA VOCE Ltd.
VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Croatia
Local time: 10:21
English to Croatian
+ ...
Malobrojni, no veseli Sep 30, 2007

Zagrebačkom susretu odazvalo se sedmero prevoditelja. Sastali smo se u restauraciji Zelendvor. Razmjena iskustava, kontakata i uzajamno upoznavanje proteklo je u vedrom raspoloženju, uz specijalitete kuće.

 
Ivana Kahle
Ivana Kahle  Identity Verified
Germany
Local time: 10:21
Member (2007)
German to Croatian
+ ...
Zanimljivo i veselo Sep 30, 2007

Idealna kombinacija razmjene iskustava i dobre zabave, uz fino iće i piće. Onima koji nisu mogi doći preostaje utjeha da će ovakvih ugodnih druženja sigurno biti još.

 
Dubravka Hrastovec
Dubravka Hrastovec  Identity Verified
Croatia
Local time: 10:21
English to Croatian
+ ...
In memoriam
ZG powwow Sep 30, 2007

Pridružujem se Ivaninom i Ljerkinom komentaru. Bilo je vrlo ugodno, ležerno, opušteno, a i korisno. Uvijek volim upoznavati nove kolegice i kolege, pa mi je malo žao da nas nije bilo više.

 
Hana Stosic
Hana Stosic  Identity Verified
Local time: 10:21
Russian to Croatian
+ ...
Wow Oct 1, 2007

Hvala na svim informacijama, a prije svega na ugodnom druženju te lijepom ambijentu.

 
Branka Bucconi
Branka Bucconi  Identity Verified
Croatia
Local time: 10:21
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Ugodno druženje Oct 1, 2007

Sve je bilo užasno... šalim se Prvi Powwow na koji sam uspjela doći i radujem se sljedećem.

 
VIVA VOCE Ltd.
VIVA VOCE Ltd.  Identity Verified
Croatia
Local time: 10:21
English to Croatian
+ ...
Branka... Oct 1, 2007

Veli se da u svakoj šali ima pol istine... E sad, da mi je znati koji je to dio ručka i priče mogao biti užasan ....

 
Branka Bucconi
Branka Bucconi  Identity Verified
Croatia
Local time: 10:21
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Ljerka Oct 2, 2007

Onaj dio prije mojeg dolaska, naravno Hvala, Ljerka, na organizaciji i... do sljedećeg puta.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Zagreb - Croatia






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »