This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Spanish to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Source text - English Data Protection Impact Assessment
Documentation which is used to demonstrate orderly data processing in accordance with the Data Processing Agreement shall be stored beyond the contract duration by ... in accordance with the respective retention periods. It may hand such documentation over to the Data Controller at the end of the contract duration to relieve ... of this contractual obligation.
Translation - Portuguese Avaliação do Impacto da Proteção de Dados
A documentação que é utilizada para demonstrar o processamento ordenado de dados de acordo com o Acordo de Tratamento de Dados deve ser armazenada pela ... para além da duração do contrato, de acordo com os respetivos prazos de conservação. Pode entregar esta documentação ao Controlador de Dados no final do contrato para libertar a ... desta obrigação contratual.
Spanish to Portuguese: Traducción ES-PT
Source text - Spanish Riesgos derivados de la utilización de andamios móviles:
CAÍDAS A DISTINTO NIVEL:
Causas:
Montaje o desmontaje incorrecto de la estructura o de las plataformas de trabajo. Anchura insuficiente de la plataforma de trabajo.
Ausencia de barandillas de seguridad en la plataforma de trabajo. Acceder a la zona de trabajo trepando por el exterior de la estructura.
Vuelco del andamio por estar incorrectamente apoyado en el suelo, no estabilizado, etc
Rotura de la plataforma de trabajo por sobrecarga, deterioro o mal uso de la misma.
Alteración del cierre de las trampillas de acceso a las distintas plantas de trabajo de la torre dejándolas abiertas en la fase de trabajo.
Translation - Portuguese Riscos decorrentes da utilização de andaimes móveis:
QUEDAS DE UM NÍVEL DIFERENTE:
Causas:
Montagem ou desmontagem incorreta da estrutura ou das plataformas de trabalho. Largura insuficiente da plataforma de trabalho.
Ausência de corrimãos de segurança na plataforma de trabalho. Acesso à área de trabalho subindo pela parte exterior da estrutura.
Derrube do andaime por este estar incorretamente apoiado no chão, não estar estável, etc.
Quebra da plataforma de trabalho devido a sobrecarga, deterioração ou utilização incorreta da mesma.
Alteração do fecho dos alçapões de acesso aos diferentes andares de trabalho da torre, deixando-os abertos durante a fase de trabalho.
French to Portuguese: Traduction FR-PT
Source text - French Ne pas utiliser si l'enfant peut grimper et sortir du lit d'enfant.
Ne pas utiliser en combinaison avec une couette pour lit d'enfant ou une couverture. Tenir compte de la température de la pièce et des vêtements de nuit portés par l'enfant. Un excès de chaleur peut mettre la vie de votre enfant en danger !
Ne pas utiliser si la tête de l'enfant peut passer par l'encolure une fois celle-ci détachée.
Veiller à ce que l'encolure et les emmanchures soient correctement attachées.
Laver l'article avant sa première utilisation.
Ne pas nettoyer à sec.
IMPORTANT, CONSERVER POUR FUTURES REFERENCES.
Translation - Portuguese Não utilize se a criança conseguir trepar e sair do berço.
Não utilize juntamente com uma colcha ou um cobertor. Preste atenção à temperatura do quarto e à roupa que a criança usa para dormir. Um calor excessivo pode colocar a vida do seu filho em perigo!
Não utilize se a cabeça da criança puder passar pela abertura depois de solta.
Certifique-se de que a abertura e as cavas estão bem presas.
Lave o artigo antes de o utilizar pela primeira vez.
Não limpar a seco.
IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - ISLA
Experience
Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Oct 2011.
I started working as a translator in 1992 in an agency and as a freelancer since the year 2000 to date, working directly for clients and for several
translation agencies (in Portugal and abroad).