Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
español al inglés

Rodrigo Rosales Sosa
Traducción médica y farmacéutica

Queretaro, Queretaro de Arteaga, México
Hora local: 16:51 CST (GMT-6)

Idioma materno: español Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No hay comentarios
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Transcreation
Especialización
Se especializa en
Medicina: FarmaciaMedicina (general)

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 103, Preguntas respondidas: 64, Preguntas formuladas: 4
Formación en el ámbito de la traducción Graduate diploma - Diploma in General Translation
Experiencia Años de experiencia: 10 Registrado en ProZ.com: Sep 2013
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al español (International English Language Testing System)
francés al español (DELF B2)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBYY FineReader, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume inglés (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio
ATA-certified English and French into Spanish translator with 10 years' experience in translation of medical, pharmaceutical and technical texts, as well as translation of general, journalistic and social sciences-related texts.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 107
Puntos de nivel PRO: 103


Idiomas con más puntos (PRO)
inglés al español99
español al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Medicina75
Ciencias12
Otros8
Técnico/Ingeniería4
Jurídico/Patentes4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Medicina (general)36
Medicina: Farmacia36
Química, Ciencias/Ing. quím.12
Biología (biotecnología/química, microbiología)8
General / Conversación / Saludos / Cartas4
Mercadeo / Estudios de mercado4
Medicina: Instrumentos3

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: pharma, pharmaceutical, medicine, translation, translation, reviewing, proofreading, linguistic validation


Última actualización del perfil
Mar 22