La ce lucrează traducătoriiÎmpărtășiți celorlalți informații despre lucrările în curs, pentru a vă promova munca și a păstra o listă cronologică a proiectelor. Discutați despre această funcție.
La ce proiect de traducere lucrați în acest moment?
just finished a medical record, English to Turkish, 1000 words, working on marketing materials for a global pharmaceutical brand. English to Turkish, 6k words 1 user1 user Working on the translation of a marketing training document for a global pharmaceutical brand. 2.5K working on a medical equipment IFU, English to Turkish, 1400 words, for a German-based company. Just finished a pathology report translation, Turkish to English, 2 pages, for a US based company.
(modificat) Just finished a final proofreading, 4000 words, EN> TR, medical field, for a global company. Just finished a medical document translation, English to Turkish, 1050 words, for a global company.
Just finished a legal document, English to Turkish, 3338 words, for a US based company.
Working on a legal document translation, English to Turkish, 3300 words, for a global company, working on a voluntary translation project, medical field, patient handbook, 400 words Just finished a proofreading project in the legal field, English to Turkish, 8k words Just finished a survey, English to Turkish, 1115 words, for a EU based company.
Working on a translation about aquaculture, English to Turkish, 1110 words. English to Turkish, 300 words, medical reports
(modificat) Just finished a social research report, English to Turkish, 9212 words, for a global company.
Just finished a medical translation project, 400 words, for US based company.
Working on a guideline, English to Turkish, 2800 words, for a global company.
Just finished a guideline, English to Turkish, 1600 words, for a global company.
Just finished a IFU proofreading project, English to Turkish, 4000 words, for a German-based company.
(modificat) Just started a medical proofreading project, 1400 words, for a global brand.
Just finished a medical document, English to Turkish, 1100 words.
Just finished a financial document, English to Turkish, 600 words, for a UK based company.
Just finished a pharmaceutical e-learning project, English to Turkish, 20001 words, for a UK based company.
Just started a medical - pharmaceutical translation project, 19950 words, for a global brand. working on an article, English>Turkish, 3552 words, medical Working on a proofreading task, medical device - IFU, 1447 words, for a German based company Working on a proofreading task, medical device - IFU, 1447 words, for a German based company Working on a proofreading project, English to Turkish, 1101 words. Just finished a medical review translation, "metered‐dose inhalers vs. nebulization for the delivery of beta2 agonists", EN>TR, 6285 words. Working on a medical instrument IFU proofreading project, English to Turkish, about 7000 words. 1 user working on a legal document translation, English to Turkish, 2776 words, for a medical / pharmaceutical company Just finished a medical instruction video subtitle proofreading task, 2673 words, for a Dutch company. Working on a medical brochure proofreading, 3000 words, for TWB. Working on a medical brochure proofreading, 3000 words, for TWB. Just finished a medical report, Turkish to English Medical course documents, English to Turkish, 5k words, English to Turkish, 1200 words, medical reports
(modificat) |