Glossary entry

Spanish term or phrase:

Subsistemas o islas puntos intermedios

English translation:

1) subsystems or islands, 2) intermediate points

Added to glossary by Robert INGLEDEW
Dec 20, 2002 13:38
21 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

Subsistemas o islas puntos intermedios

Spanish to English Tech/Engineering Special software
Es un programa de simulación de flujos de potencia en sistemas eléctricos. Entonces, entre las capacidades máximas para la representación del sistema, existen:
* 20 subsistemas o islas.
* 30 puntos intermedios

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

1) subsystems or islands, 2) intermediate points

Hola, Emilio.

Creo que se está refiriendo a la generación eléctrica en isla cuando se produce un apagón.

Cuando se produce la salida de servicio de alguna línea de transmisión o central eléctrica, hay un efecto "dominó" que afecta a todo el sistema interconectado. Por ejemplo, en la Argentina, la salida de servicio de una línea de transmisión en el sur (El Chocón-Buenos Aires) hace "saltar" la central térmica Guemes en el otro extremo del país.

En emergencias como esta, se comienza generando "en isla" (es decir en forma aislada, no conectado al sistema nacional). Por ejemplo, en Mar del Plata tienen un plan de emergencia con toda una secuencia de operaciones progresivas. Hay que generar en isla (o en forma aislada) porque sino las tensiones o voltajes varían demasiado con relación a los valores seguros permitidos.

Puntos intermedios puede referirse a puntos de interconexión con líneas de transmisión regionales u otras centrales eléctricas, que hay que ir incorporando con mucho cuidado, manteniendo la tensión dentro de los valores permitidos para evitar un nuevo colapso del sistema. Hasta los bancos de capacitores juegan un papel en la soluciòn de este problema.

No sé si contesté del todo tu pregunta.

Saludos.

Roberto

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-20 19:22:58 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Para JorgeB.

Trabajé 42 meses como traductor técnico exclusivo y full-time en EDEA, traduje el procedimiento de operación en isla y varias veces informes sobre apagones (blackouts) y la secuencia de restablecimiento del servicio eléctrico. Edea genera energía en Mar del Plata, Necochea y Villa Gesell, pero recibe la mayor parte de la energía desde San Nicolás por medio del sistema interconectado. Cuando estás generando en condiciones precarias a veces la tensión tiene una diferencia apreciable con la que debe tener, especialmente si no tienes la compensación necesaria en la línea. Si a ello le agregas que te está ingresando energía por una línea de alta o de media tensión digamos a 115 KV en lugar de 132, o a 470 en lugar de 500, vuelve a \"saltar\" el sistema. Todo esto requiere una secuencia muy cuidadosa, y eso no es un \"truco\".

Saludos.

Roberto
Peer comment(s):

agree diego asensio
7 mins
Gracias, Diego.
agree EDLING (X)
11 mins
Gracias, Edling.
disagree JorgeB : "el truco" al reconectar es sincronizar la fase de la estacion isla con la del resto del sistema
1 hr
Favor ver mi respuesta arriba. Lo ves muy sencillo...
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search