Glossary entry (derived from question below)
Oct 7, 2006 16:35
17 yrs ago
Chinese term
奠定基础
Chinese to English
Bus/Financial
Manufacturing
联鸿化纤将其化纤产业注入上市公司奠定基础。这句话应该怎样翻译才好?
lay a foundation for Hong Lian Holding to inject its subsidiary industries into the listed company?? 翻译的别扭? 请各位帮忙.谢谢.
化纤产业 (refers to its subsidiary firms)联鸿化纤(Hong Lian Holding)
lay a foundation for Hong Lian Holding to inject its subsidiary industries into the listed company?? 翻译的别扭? 请各位帮忙.谢谢.
化纤产业 (refers to its subsidiary firms)联鸿化纤(Hong Lian Holding)
Proposed translations
(English)
3 +5 | lay the foundation for Lian Hong Holdings to list its man-made fiber manufacturing... | wherestip |
4 | lay a foundation | Ray Luo |
Proposed translations
+5
42 mins
Selected
lay the foundation for Lian Hong Holdings to list its man-made fiber manufacturing...
subsidiary as a publicly traded company.
That's one way to put it.
That's one way to put it.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
51 mins
lay a foundation
lay a foundation
Something went wrong...