Glossary entry

Chinese term or phrase:

强行乞讨

English translation:

aggressive begging

Added to glossary by Denyce Seow
Mar 25, 2007 01:34
17 yrs ago
Chinese term

强行乞讨

Chinese to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
妇女因在公共场所强行乞讨滋扰他人,被公安局治安拘留。

I know the meaning of "强行乞讨", but I am having a problem phrasing it so that it fits into the sentence. Can someone help? When giving a suggestion, please consider how you would put it in the sentence.
Proposed translations (English)
3 +8 agressive begging
2 +1 beg badgeringly?

Discussion

Jason Ma Mar 25, 2007:
What about 'pushy beggar' or pushy begging"? I am not sure about their meaning.

Proposed translations

+8
9 mins
Selected

agressive begging

This woman was arrested by police for agressive begging in public places.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-03-25 15:55:12 GMT)
--------------------------------------------------

Typo: aggressive begging (Thanks for Chunbiao to point that out)
Peer comment(s):

agree Shaunna (X)
6 mins
Thanks, Shaunna!
agree Xiaoping Fu
31 mins
Thanks, Xiaoping!
agree isahuang
1 hr
Thanks, Tingting!
agree Jian Zhang
1 hr
Thanks, Jian!
agree Shang
2 hrs
Thanks, Shang!
agree licullen
3 hrs
Thanks, Cullen!
agree Dr. Chun Biao Li : aggressive begging.
12 hrs
Thanks, Chunbiao!
agree Ozethai : Yes! See also, http://www.melbourne.vic.gov.au/info.cfm?top=183&pg=1312
18 hrs
Thanks, Ozethai!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, everyone."
+1
15 mins

beg badgeringly?

Just a try.
I think Fang's "agreesive begging" is good.
Peer comment(s):

agree Jason Ma : It also makes sense.
13 hrs
Thanks Martin!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search