Glossary entry

Danish term or phrase:

gode mine til slet spil

English translation:

putting on a bold face / keeping up a facade

Added to glossary by Christine Andersen
Apr 6, 2009 16:58
15 yrs ago
1 viewer *
Danish term

til slet spil i

Danish to English Art/Literary History Cuba
Continuing with the book about Cuba, it reads: "Det samfund, han levede i svarede langt fra til lofterne givet under og efter revolutionen. Men af hensyn til familien havde han holdt gode miner til slet spil i 15 ar.
Change log

Apr 14, 2009 13:20: Christine Andersen Created KOG entry

Proposed translations

17 mins
Selected

putting on a bold face / keeping up a facade

Gyldendal suggests´putting a bold face on it´

My thought was ´keeping up a facade´

It means pretending that everything is fine while it is not, or while pulling off some underhand scheme that others do not discover until it is too late.
(´slet spil´ is literally something deceitful or malicious.)

Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot."
3 hrs

the best of a bad job

"... he had made the best of a bad job for 15 years."

Also from Gyldendals Røde under "gøre gode miner til slet spil" but Ordbogen over Faste Vendinger makes "gøre" og "holde" synonymous in this expression (see reference).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search