Glossary entry

Danish term or phrase:

får alvor op med

English translation:

putting a definitive end to

Added to glossary by stephen mewes
Dec 2, 2005 00:13
18 yrs ago
1 viewer *
Danish term

får alvor op med

Danish to English Marketing Marketing
Med en ny tilfredshedsgaranti gør xxx nu får alvor op med mange års vaner i branchen med at binde kunderne i lange abonnementsaftaler
Proposed translations (English)
5 +8 putting a definitive end to

Proposed translations

+8
2 hrs
Selected

putting a definitive end to

It should have read "for alvor op med" - for alvor means "in earnest" and "gør op med" is "putting an end to"
Peer comment(s):

agree Terence Ajbro
3 hrs
Tak!
agree Mette Kragholm (X) : Yes, the sentence obviously doesn't make sense if you don't change the spelling
3 hrs
Tak!
agree Christine Andersen
4 hrs
Tak!
agree Don Spade (X)
6 hrs
Tak for det!
agree Helen Johnson
7 hrs
Tak, Lone.
agree lone (X)
9 hrs
Tak, Lone ....
agree Dan Schioenning Larsen
12 hrs
Tak, Dan.
agree Rebecca Barath
14 hrs
Tak for det!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search