Glossary entry

Danish term or phrase:

Dag-til-dag

Swedish translation:

följande dag

Added to glossary by hookmv
Oct 3, 2004 20:29
19 yrs ago
Danish term

Dag-til-dag

Danish to Swedish Tech/Engineering Marketing
"Dag-til-dag levering mod tidligere 2-3 uger"

Leverans dagen efter, eller dagliga leveranser?
Företaget hade tidigare svårt att leverera snabbt på grund av bristande lagerföring. De kunde endast producera/leverera efter att beställningen gjorts.

Tack på förhand!
Proposed translations (Swedish)
5 +3 följande dag

Discussion

Non-ProZ.com Oct 3, 2004:
F�retaget har �ven kunder i andra l�nder, s� ibland �r det om�jligt att leverera n�sta dag. Avses att f�retaget har m�jlighet att skicka iv�g en leverans p� daglig basis, men att den totala leveranstiden kanske �r l�ngre?

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

följande dag

Please see reference!

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-10-03 20:52:48 GMT)
--------------------------------------------------

Kommentar till \"Note added\": När en vara är att betraktas som \"levererad\" beror på leveransvillkoren. Vid \"fritt fabrik\" är varan levererad när fraktföretaget hämtat.
Peer comment(s):

agree Inger Brandt
10 hrs
Thank you very much!
agree Dan Schioenning Larsen : dag-til-dag er levering efterfølgende hverdag - jeg arbejder i transportbranchen :)
13 hrs
Thank you very much!
agree Mario Marcolin
2 days 21 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Sven! Visserligen helt åt skogen i det bakvända sammanhanget i min text, men visst är det rätt!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search