Glossary entry

English term or phrase:

had no desire to get up

Bosnian translation:

jednostavno nemate želje stati.

Added to glossary by Kornelija Karalic
May 20, 2008 22:15
16 yrs ago
English term

had no desire to get up

English to Bosnian Art/Literary Poetry & Literature
....read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen -- it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.

Molim vas da mi pomognete prevesti ovu frazu.
Change log

May 25, 2008 05:46: Kornelija Karalic Created KOG entry

Proposed translations

5 hrs
Selected

jednostavno nemate želje stati.

Izbacio bih zarez i nastavio sa "i jednostavno...". Jednostavno bih stavio umjesto "nikakve" (želje), a čitati se može i izostaviti.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins

da prosto nije mogla da prestane (da čita)

"da se čoveku prosto nije dalo da ustane" bi bio bukvalniji prevod, ali mi se ne čini dovoljno jasnim
Something went wrong...
+1
1 day 25 mins

knjiga joj se prosto nije ispuštala iz ruku

ili … nije joj se dalo odvojiti se od knjige – dve varijante malo slobodnijeg prevoda.
Peer comment(s):

agree Sanja Milosevic
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search