Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
digital divide
Bulgarian translation:
цифрово разделение
Jan 19, 2009 18:07
15 yrs ago
English term
digital divide
GBK
English to Bulgarian
Social Sciences
Internet, e-Commerce
Definition from
ICT Glossary Guide:
Refers to the gap between individuals, households, businesses and geographic areas at different socio-economic levels with regard to both their opportunities to access information and communication technologies (ICTs) and to their use of the Internet for a wide variety of activities.
Example sentences:
Rather than creating a growing digital divide, emerging technology can enable full participation in the digital economy for everyone, regardless of age, disability or the limitations of the technology available. (ICDRI)
With careful thought and due consideration it should be possible for policy makers, technologists and other concerned stakeholders to develop a revitalised policy agenda which builds upon but moves beyond previous digital divide policy-making. (futurelab)
The Upgraded Digital Divide: Are We Developing New Technologies Faster than Consumers Can Use Them? (Knowledge Wharton)
Proposed translations
(Bulgarian)
Change log
Jan 19, 2009 18:07: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jan 19, 2009 18:07: Enrique Cavalitto changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Jan 22, 2009 18:54: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"
Proposed translations
+5
13 mins
Selected
цифрово разделение
Съществува и във варианти: "цифрова бариера", "цифрова пропаст".
Definition from
Wikipedia:
Цифрово разделение е понятие, което описва социално-икономическата разслоеност на обществото във връзка с достъпа до компютърните технологии и интернет. Това е вид неравенство, при което определена социална група има превилегията да ползва информационно-комуникационни технологии, които са недостъпни за друга част от населението. Тази разслоеност може да се дължи на физическата невъзможност за достъп до компютърните технологии и/или на липсата на знания и умения за боравене с тях.
Example sentences:
Медийната грамотност е ключов фактор за намаляване на риска от ”цифрово разделение”. (ДАИТС)
Note from asker:
Очевидно това е терминът, който се използва, макар и според мен да звучи зле. По-скоро "технологични различия" отговаря на идеята за този тип разделение. |
"Очевидно това е терминът, който се използва, макар и според мен да звучи зле. По-скоро "технологични различия" отговаря на идеята за този тип разделение." - Абсолютно съм съгласна с това мнение. |
I think your translation is fine. Poor appetite/Appetite loss are commonly listed as side effects on information sheets for prescription drugs. Personally, I've never encountered the phrase "lack of hunger sensation" or anything like that. I live in US/Canada. |
@Vera: Fair enough, but why has the author not used плохой аппетит/потеря аппетита? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 mins
дигитална пропаст
Definition from
TechMission:
..."дигитална пропаст", която е разликата между тези, които имат достъп до и обучение по компютри и интернет и тези, които нямат.
Example sentences:
Ще се търсят решения за преодоляване на дигиталната пропаст (digital divide). (Portal.bg - новини)
ЕС предупреждава за "дигитална пропаст" поради привършващи IP номера. (Evropa.dnevnik.bg)
-1
54 mins
цифров разграничител
Definition from
own experience or research:
digital devices such as watches or clocks give information by displaying numbers rather than having a pointer which moves round a dial.<br />...a digital display.<br />A divide is a significant distinction between two groups, often one that causes conflict.<br />...a deliberate attempt to create a Hindu-Muslim divide in India.
Example sentences:
... a digital display. (Colins Cobuild)
... a deliberate attempt to create a Hindu-Muslim divide in India (Colins Cobuild)
Peer comment(s):
disagree |
Ivaylo Ivanov
: Предложеният превод не отговаря на дефиницията на търсения термин
3 hrs
|
+1
1 hr
дигитално разслоение
"разслоение", тъй като се отнася за обществени групи или слоеве.
"дигитално" не звучи много добре, но е за предпочитане пред "технологично", например.
"дигитално" не звучи много добре, но е за предпочитане пред "технологично", например.
Definition from
own experience or research:
дигитално разслоение на обществото
Example sentences:
за смекчаване на дигиталното разслоение и много други важни проблеми (Икономически институ�)
Note from asker:
Try English-English (monolingual). |
Have you read all what I included as an explanatory context? |
When you do, also try providing context. |
1 hr
дигитално разделение
Definition from
Blue Link Information Network:
В повечето случаи този термин /използва се още и като цифрово разделение/ се свързва със страните от Третия свят, където по икономически и социални причини новите технологии и Интернет все още не могат да заемат полагащото им се място в живота на хората.
Example sentences:
Същевременно развиващите се общества изостават в технологично отношение, достъпът им до нови знания бива затруднен и в най-добрия случай остават в позицията на догонващи. Това допълнително задълбочава пропастта между бедни и богати страни и увеличава дигиталното разделение. (Blue Link Information Network:)
Документът, озаглавен „Намаляване на дигиталното разделение в Европа”, дава и примери за най-добрите практики, както и съвети за създаване, прилагане и популяризиране на програми за електронно приобщаване. (Saga Technology)
+1
2 days 13 hrs
технологично разделение
Вярно е че "digital" по принцип означава цифров / дигитален. В конкретния случай според мен, е най-точно да се използва думата "технологично" или ако искате "разделение във възможностите за достъп до дигитални/ цифрови технологии", но става..... последният да затвори вратата ;)
Definition from
Български портал за р�:
разделение в обществото във връзка с възможността за пълноценен достъп и използване на компютърните технологии и интернет
Example sentences:
1.ТР се появява от нормалния процес на разпространение на технологиите, а именно - богатите хора и държави имат възможност да влагат повече средства и съответно потребяват повече нови технологии. (Български портал за р�)
Една от причините за неефективното използване на високи технологии в бизнеса е т.нар. “технологично разделение” (digital divide). Това разделение, което е подчертано при различните възрастови групи и населени места, се явява като бариера за оптимизиране на пазарните взаимоотношения на базата на високоефективни информационни и комуникационни технологии. (Министерство на иконо)
Something went wrong...