Glossary entry

English term or phrase:

Thymic component

Bulgarian translation:

Тимусен компонент

Added to glossary by Denis Shepelev
Feb 7, 2011 15:34
13 yrs ago
English term

Thymic component

English to Bulgarian Science Psychology thymic component- термин в семиотиката
Also, just as we left it to the historians and the sociologists to analyse in
depth the figurative dimension of the Chanel look and its connotative meaning-
effects, so we must now leave it to those semioticians who are interested in the
passions to analyse the thymic component of Chanel's aesthetic. Once again it is
my belief that this thymic component is but a secondary presupposition of the
already presupposed principle of non-discontinuation in Chanel's classicism
Change log

Nov 1, 2015 16:11: Denis Shepelev Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Andrei Vrabtchev

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

mariya_milcheva (asker) Feb 13, 2011:
Естествено, че не г-н Шепелев- в крайна сметка дадените термини в полето за отговор са еднакви- да, но не си мислете, че не съм ви благодарна за подробната информация. Вие не само сте щракнали в гугъл, а наистина сте си направили труда да бъдете максимално поелзен. Наистина, господин Попов (по думите му беше пръв:)), но Вие бяхте подробен и дори научих интересен факт за парфюмите на Шанел:) затова избрах вас. След бурния и малко неуместен коментар на господин Попов(не зная дали сте го погледнали) относно на кой е трябвало да дам 'така важните 4 точки' обаче реших да му отговоря така, мило за да не се обижда толкова :) и за да не се чувства така ощетен :D Благодаря и на двама ви за времето, което отделихте за да ми помогнете в превода, наистина ми помогнахте, но трябваше ли да правим дискусия за това кой заслужава точките повече?
Denis Shepelev Feb 12, 2011:
Наистина ли са еднакви двата отговора? Само главната буква ли ги различава? :D
Тук за отговор се брои само фразата, която е написана с удебелен шрифт, а не което е под Explanation и останалите Notes?
Ами, съжалявам, ако можех да Ви върна тези точки по някакъв начин... Може би модераторът може да го направи. :D
mariya_milcheva (asker) Feb 12, 2011:
Съжалявам, не го приемайте така . Прегледах и двата отговора по едно и също време и понеже са еднакви( с изключение на главната буква, която не бе фактор при избора ми) щракнах върху този, който бе пред очите ми- съответно втория :) следващия път ще дам точки за най-бързия правилен отговор;)
Yavor Popov Feb 12, 2011:
to asker Не знам с какво отговорът на колегата Ви е помогнал повечер но ако го приемате само заради главната буква, мисля, че допускате граматическа грешка. А че е термин от семиотиката Ви е било ясно още при поставянето на въпроса. Иначе по време аз отговорих по-рано -:)

Proposed translations

55 mins
Selected

Тимусен компонент

Ако е свързано с парфюмите Шанел, тогава тук става въпрос за екстракта от тимусната жлеза на едър рогат добитък, който служи за основа на парфюмите Шанел. Според някои изследвания, тимусната жлеза отделя ензими, свързани с любовта.

От друга страна, тимусът при човека също се свързва с любовта.
Например: В даоската система тимусът се разглежда като място на голямото просветление, място на любовта и място на жизнената сила на енергията Чи. (гугъл).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2011-02-09 08:32:15 GMT)
--------------------------------------------------

Когато търсих отговор на друг Ваш въпрос се натъкнах на thymic values и thymic analysis.

http://www.signosemio.com/greimas/a_analysethymique.asp

("Thymic" is a term borrowed from psychology that has to do with temperament in general.)

Поради тази причина: 1. Този компонент изобщо не е свързан с правенето на парфюмите Шанел, 2. Тимусен компонент изобщо не ми звучи като термин от семиотиката/психологията.
Може би трябва да се измисли нещо по-описателно, например компонент, свързан с оценката на темперамента (на един човек от страна на друг човек). Или просто да отговори някой психолог или семиотик. :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 hrs (2011-02-09 10:55:42 GMT)
--------------------------------------------------

Във френско-руски речник намерих следното:
thymique - (психол.) отнасящ се за общото настроение на човека; отнасящ се за общото поведение на човека.
Note from asker:
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
50 mins

тимусен компонент

от ровенето из гугъл стигнах до извода, че може да се преведе така, защото става дума за емоции, а те са свързани с произвежданите от тимусната (щитовидната) жлеза хормони

http://www.signosemio.com/greimas/a_analysethymique.asp
Note from asker:
Благодаря!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search