Glossary entry

English term or phrase:

actually or allegedly

Chinese translation:

实际或声称

Added to glossary by Domenico Zhou
Sep 2, 2014 09:53
9 yrs ago
1 viewer *
English term

actually or allegedly

English to Chinese Medical Law: Contract(s)
The Site shall promptly notify Sponsor in writing of any claim of illness or injury actually or allegedly due to an adverse reaction to the drug.

请问 “actually or allegedly” 如何处理?

Proposed translations

+1
1 day 2 hrs
Selected

实际或声称

原则上同意CingJoy,但alleged处理为指控似嫌不妥,这两个词连用在法律文件中确实比较常见。无非是指实际发生的或有人声称(亦或诉称,如果是在诉讼中)。
google了下,这句的语境很可能是医药行业的Master Service Agreement中的条款。
整句试译如下:对于因药物不良反应引起的任何实际的或声称的疾病或伤害而提出的索赔,临床试验机构应即时书面通知申办方。
这里的Site和Sponsor都有医药行业的特定含义,请参阅所附链接。
Example sentence:

The Site shall promptly notify Quintiles and Sponsor in writing of any claim of illness or injury actually or allegedly due to an adverse reaction to the Investigational Product and allow Sponsor to handle such claim (including settlement negotiations), a

Peer comment(s):

agree Teplocteur
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢"
+1
1 hr

真实或所谓的疾病或人身伤害

真实或所谓的疾病或伤害
Peer comment(s):

agree Weedy Tan
32 mins
Something went wrong...
1 hr

實際或宣稱

任何實際或宣稱因對該藥物的惡性反應而造成的疾病或傷害
Something went wrong...
15 hrs

实际或被指控

actually or allegedly: 实际或被指控。这是法律英语中的常见用语,有时根据句子结构,采用其形容词形式:actual or alleged.

整句话译为:对于实际因为或被指控因为药物的不良反应而引起的任何疾病或伤害索赔,本站点应立即以书面形式通知保荐人。

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2014-09-03 13:47:11 GMT)
--------------------------------------------------

在国际贸易法律网找到的《成套设备技术引进合同》中有一句:
Corporation shall not be liable with respect to any actual or alleged infringement unless:
公司对买方任何实际或被指控的侵权概不负责,除非:
链接:http://www.tradelawchina.com/rongzi/HTML/67.html

《国际商事合同责任以及免责条款翻译》中有一例句:
Each Party hereby agrees to indemnify, hold harmless the other Party against any claims, suits, losses, or costs arising out of any actual or alleged breach or failure to comply with any provisions hereof. 
参考译文: 合同各方在此同意,如一方实际违约或被指控违约或未遵守本合同任何规定,引起任何索赔、诉讼、损失,应由该方赔偿另一方,使其免受损害。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search