Glossary entry

English term or phrase:

haloacid dehalogenase-like hydrolase

Dutch translation:

haloalkaandehalogenase-achtige hydrolase

Added to glossary by Stefan Blommaert
Apr 20, 2012 14:21
12 yrs ago
English term

haloacid dehalogenase-like hydrolase

English to Dutch Law/Patents Biology (-tech,-chem,micro-)
I am puzzled by the following sentence. That means that I do not know where to cut it up in Dutch:

...the genes comprise one or more of alcohol dehydrogenase, deoxynucleoside kinase, transcription factor CCCTC binding protein, phosphoserine aminotransferase and haloacid dehalogenase-like hydrolase.

The text was quite all right until they started throwing these terms about. I am not a biochemist and am at loss. Help from an expert would be highly appreciated!

Thanks in advance.

Discussion

Stefan Blommaert (asker) Apr 28, 2012:
Dank je! Zoals je al wel zal opgemerkt hebben uit mijn eerste discussiedeelname, dacht ik inderdaad iets in die lijn. Ik zal het alsnog doorgeven. Thanks!
Michiel Leeuwenburgh Apr 28, 2012:
Niet hetzelfde Wellicht mosterd na de maaltijd, maar ik wil nog even melden dat haloalkane dehalogenase en haloacid dehalogenase niet dezelfde enzymen zijn. Vergelijk bijvoorbeeld 2-haloacid dehalogenase http://en.wikipedia.org/wiki/(S)-2-haloacid_dehalogenase
met haloalkane dehalogenase http://en.wikipedia.org/wiki/Haloalkane_dehalogenase.
De substraten zijn anders (halozuur versus haloalkaan) en hoewel de netto-reacties erg op elkaar lijken, zijn ze toch echt verschillend. Het gaat hier dus echt om verschillende enzymen (vergelijk ook hun EC-nummers).
Mijn suggestie voor een vertaling (nogmaals sorry voor de mosterd na de maaltijd): halozuurdehalogenase-achtige hydrolase. Inderdaad, geen hits in Google, maar zo gaat dat soms...
Stefan Blommaert (asker) Apr 20, 2012:
Haloacid vs. haloalkane Ik had dergelijke links al gevonden. Maar ik vraag mij af waarom er expliciet haloacid staat, in plaats van haloalkane? Een alkaan is niet hetzelfde als een zuur. Alvast bedankt nogmaals voor het meedenken!

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

haloalkaan dehalogenase-achtige hydrolase

http://www.encyclo.nl/begrip/hydrolase

http://dissertations.ub.rug.nl/FILES/faculties/science/1998/...

Het door een enzym splitsen van scheikundige verbindingen onder binding van water. Haloalkaan Dehalogenase is zo'n enzym.

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2012-04-20 14:52:44 GMT)
--------------------------------------------------

in de vermelde dissertatie wordt het los geschreven. Vervolgens wordt er alleen nog van dehalogenase gesproken als dat enzym wordt bedoeld. Ik laat het geheel aan jou of je de raad van TM volgt.
Peer comment(s):

agree Titia Meesters : maar wel als 1 woord: haloalkaandehalogenase-
6 mins
tja, ik vond het zo al moeilijk te lezen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk dank voor de hulp."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search