Glossary entry

English term or phrase:

(funding) through credits

French translation:

attribuer des fonds sous forme de crédits... afin de financer

Added to glossary by sabroso
Dec 15, 2008 12:25
15 yrs ago
English term

(funding) through credits

English to French Other Economics Transition to Digital Terrestrial Television
"On 17 October 2008, the Spanish government approved an agreement formalising the criteria for the distribution of funding through credits amongst the Autonomous Communities so as to finance the (...)completion of ...."

attribuer des fonds sous la forme de crédits ? est-ce ça l'idée ?

Proposed translations

4 mins
Selected

attribuer des fonds sous forme de crédits... afin de financer

Tout à fait d'accord avec votre idée

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2008-12-15 12:39:19 GMT)
--------------------------------------------------

Je pencherais plutôt pour "attribués aux", "amongst" évoquant une répartition des fonds alloués parmi les Communautés autonomes, si le contexte élargi l'autorise.
Note from asker:
En fait, ce qui me pose problème (j'ai mal formulé ma question) c''est ce "amongst" : je comprends que "le gouvernement établit les critères d’attribution des fonds alloués PAR les Communautés autonomes, mais j'ai un doute sur cette interprétation...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !! "
23 mins

financement sous forme de crédits

une autre suggestion.

Votre idée est bonne

Amongst: au sein des communautés

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2008-12-15 12:57:47 GMT)
--------------------------------------------------

ou parmi
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search