Glossary entry

English term or phrase:

A sin committed with love will result in punishment, of course, but at least it is enjoyable.

French translation:

Un péché commis par amour (avec amour) sera puni, naturellement, mais au moins sera agréable

Added to glossary by DocteurPC
Nov 18, 2005 16:41
18 yrs ago
1 viewer *
English term

A sin committed with love will result in punishment, of course, but at least it is enjoyable.

English to French Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
"A sin committed with love will result in punishment, of course, but at least it is enjoyable. So, whatever you do, do it with love." - Sheikh Muzaffer Ozak Al-Jarrahi

Hello all:
I'm trying to find an 'official' translation for this quote, if there is one. I've tried googling, without success.
Maybe you'll have more luck!
thanks!
Change log

Nov 19, 2005 01:03: JCEC changed "Term asked" from "\"A sin committed with love will result in punishment, of course, but at least it" to "A sin committed with love will result in punishment, of course, but at least it is enjoyable."

Discussion

Sandra C. (asker) Nov 26, 2005:
PS: franglish votre suggestion m'a bcp aid�e. Merci.

Proposed translations

12 mins
English term (edited): A sin committed with love will result in punishment, of course, but at least it
Selected

Un péché commis par amour sera puni, naturellement, mais...

au moins, sera plaisant/agréable.

Il ne semble pas y avoir de traduction "officielle" - s'il y a en, je n'ai pas trouvé non plus

svp ne pas mettre de " dans Source Term - ça bousille le système ;-)
Peer comment(s):

neutral mireille aboumrad : with love=avec amour,ça change le sens de la phrase.
5 mins
neutral df49f (X) : agree with mabourmra - faux-sens
3 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci d'avoir essayé de trouver la traduction officielle... :-)"
+1
1 hr

"Péché par amour, péché condamné,mais tellement agréable"

Juste une idée..J'ai essayé de faire rimer...mais sans succès
Peer comment(s):

agree Kelly Symons : maybe "Péché avec amour" instead of "par" amour ?? I know "par" means something different in French than "by" in English...
1 hr
Je crois qu'on peut dire "par". En fait je dois avoir l'esprit embrumé..je n'arrive pas à voir la différence..Demain peut-être...
Something went wrong...
18 hrs

pécher avec amour est magré tout punissable, mais au moins est-il agréable

another possibility
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search