Glossary entry (derived from question below)
Jan 7, 2002 15:45
22 yrs ago
English term
content
English to French
Tech/Engineering
Telecom(munications)
telecoms
" springboard to a mass market of value added services to content provider"
or
" content and revenue rich mobile services"
Can anyone help (urgently!!!)with content in this particular use?
Many thanks in advance
or
" content and revenue rich mobile services"
Can anyone help (urgently!!!)with content in this particular use?
Many thanks in advance
Change log
Jan 3, 2011 17:17: Stéphanie Soudais changed "Term asked" from "urgent!!content (mobile phones/telecoms)" to "content"
Proposed translations
37 mins
Selected
contenu
"Content" is short for "editorial content". The term became popular in Webpag design to distinguish programming code from the words people read.
Content providers can be anyone from large publishing firms to the kid across the street.
Content providers can be anyone from large publishing firms to the kid across the street.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
Something went wrong...