Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
escape speed
German translation:
Fluchtgeschwindigkeit
Mar 5, 2009 12:54
15 yrs ago
English term
escape speed
GBK
English to German
Science
Astronomy & Space
Definition from
physics.fortlewis.edu:
The speed necessary for an object to escape the gravitational pull of an object. Anything that moves away from the object with more than the escape speed will never return.
Example sentences:
When an object is traveling exactly at escape speed, it is in a parabolic orbit with the body at the focus of the parabola. A parabolic path is open; hence an object following such a path will never return to the body. (Conservapedia)
Black holes, having infinite density, have an infinitely large escape speed. But it turns out that the escape speed value depends on how far an object is from a body of mass. So there is a certain distance from a black hole where the escape speed just equals the speed of light. (Are black holes real?)
One somewhat counterintuitive feature of escape velocity is that it is independent of direction, so that "velocity" is a misnomer; it is a scalar quantity and would more accurately be called "escape speed". (Space Wiki)
Proposed translations
(German)
5 +3 | Fluchtgeschwindigkeit | Virma |
5 | Fluchtgeschwindigkeit | Christiane Hofmann-Mund |
4 | Fluchtgeschwindigkeit | Matthias Staudt |
Change log
Mar 5, 2009 12:47: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Mar 5, 2009 12:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Mar 8, 2009 13:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Mar 8, 2009 15:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
+3
29 mins
Selected
Fluchtgeschwindigkeit
Definition from
MSN Encarta:
Fluchtgeschwindigkeit, Geschwindigkeit, die ein Körper mindestens benötigt, um der Gravitationskraft eines astronomischen Körpers zu entfliehen und um die Fortbewegung von demselben weg ohne den Einsatz weiterer Antriebskräfte fortzusetzen. Normalerweise wird die Fluchtgeschwindigkeit als Abschussgeschwindigkeit von der Oberfläche aus angegeben, wobei die aerodynamische Reibung unberücksichtigt bleibt.
Example sentences:
Dazu muss eine Rakete eine bestimmte Mindestgeschwindigkeit erreichen, die in erster Linie von der Masse der Erde abhängt. Physiker sprechen von der sogenannten Fluchtgeschwindigkeit, die ein Körper zum Entfliehen ins All benötigt. Für die Erde beträgt sie stolze 11,2 Kilometer pro Sekunde - eine atemberaubende Geschwindigkeit, mit der da Astronauten in das All geschossen werden. (DIE WELT)
Zwei Mädchen sitzen auf einem Spielplatz-Kreisel und ein Motorroller beschleunigt das Spielgerät auf Geschwindigkeiten größer als die Fluchtgeschwindigkeit. (Spieel Online)
Mit welcher Geschwindigkeit sich dieser Prozess vollzieht, beschreibt das Hubble'sche Expansionsgesetz, dem zufolge die Fluchtgeschwindigkeit v und die Entfernung d eines astronomischen Objekts durch die empirische Beziehung v = Ho x d miteinander verknüpft sind, wobei der exakte Zahlenwert der so genannten Hubble-Konstante Ho, der für die Berechnung der Fluchtgeschwindigkeit zentral ist, bis heute strittig ist. (Heise Online)
Peer comment(s):
agree |
Uwe Schwenk (X)
10 hrs
|
agree |
Wolfgang Ehle
3 days 2 hrs
|
agree |
Thomas Schnepp
3 days 20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
32 mins
Fluchtgeschwindigkeit
Manchmal auch Entweichgeschwindigkeit genannt
Definition from
Wikipedia:
Hat [z.B. ein] Satellit eine größere Geschwindigkeit als die seiner Flughöhe entsprechende Kreisbahngeschwindigkeit, verformt sich seine Flugbahn zu einer Ellipse [...] mit größerer Exzentrizität. Im Grenzfall liegt der erdferne Punkt der Umlaufbahn im Unendlichen, so dass der Satellit sich nicht mehr auf einer geschlossenen elliptischen Umlaufbahn befindet, sondern sich auf einer Parabelbahn von der Erde entfernt. Die hierzu notwendige Geschwindigkeit wird als zweite kosmische Geschwindigkeit, Fluchtgeschwindigkeit oder Entweichgeschwindigkeit bezeichnet.
Example sentences:
Die Fluchtgeschwindigkeit ist die Grenzgeschwindigkeit, von der an es der Erde (bzw. einem anderen Himmelskörper) nicht mehr gelingt, den Satelliten so weit abzubremsen, dass die Schwerkraft die Zentrifugalkraft wieder übersteigt. (www.wissenschaft-technik-ethik.de)
32 mins
Fluchtgeschwindigkeit
Man sollte evtl. die folgende Anmerkung beifügen:
Oft als zweite Fluchtgeschwindigkeit oder zweite kosmische Geschwindigkeit bezeichnet, meist im Kontext des Entkommens aus dem Gravitationsfeld der Erde.
Oft als zweite Fluchtgeschwindigkeit oder zweite kosmische Geschwindigkeit bezeichnet, meist im Kontext des Entkommens aus dem Gravitationsfeld der Erde.
Definition from
own experience or research:
Die Fluchtgeschwindigkeit (oft auch zweite Fluchtgeschwindigkeit) ist die Mindestgeschwindigkeit, die ein Körper benötigt, um aus dem Gravitationsfeld eines massereichen Körpers zu entkommen d.h. sich diesem (ohne andere Einwirkungen) nie wieder anzunähern.
Example sentences:
Die hierzu notwendige Geschwindigkeit wird als zweite kosmische Geschwindigkeit, Fluchtgeschwindigkeit oder Entweichgeschwindigkeit bezeichnet. (Wikipedia)
b) Die Fluchtgeschwindigkeit (2. kosmische Geschwindigkeit) Damit ein Körper aus dem Anziehungsbereich der Erde gebracht werden kann, muss man ihm beim Start mindestens soviel kinetische Energie Ekin,2 mitgeben, dass diese die Differenz zwischen Endenergie und Anfangsenergie übersteigt. (Universität München, Physik)
Fluchtgeschwindigkeit Die Fluchtgeschwindigkeit oder Entweichgeschwindigkeit ist diejenige Geschwindigkeit, die ein Körper erreichen muss, um dem Gravitationsfeld einer Masse zu entkommen. (wissenschaft-online.de)
Note from asker:
"Contrat d'ouverture de crédit" is the title of this document... I translate by "credit agreement" - what do you think? Yes, the first of those subtleties makes me wonder about "borrower": a <i>crédité</i> is offered a credit *facility* but doesn't necessarily borrow anything. I just can't think of a way of drawing the distinction naturally in English, and since no-one else has suggested that "creditee" (or something else) is commonly used in the banking industry... |
Thanks. The main problem with "beneficiary" is that the term <i>Bénéficiaire</i> is already used in the text (see excerpts above). This "Beneficiary" is the beneficiary of the credit agreement. As the excerpts make fairly clear, if this person is using a joint (or joint signature) account, the other person(s) qualify as <i>co-crédités</i>. It would be a bit too confusing to use "joint beneficiary(ies)", I think... |
Discussion