Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
agricultural cutting and wear parts
German translation:
landwirtschaftliche Schneid- und Verschleissteile
Added to glossary by
Renate Radziwill-Rall
Oct 18, 2015 14:59
8 yrs ago
English term
agricultural cutting and wear parts
English to German
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
agricultural machinery
Ich übersetze eine Stellenauschreibung für einen Sales Territory Manager für ein Unternehmen, das u. b. "agricultural cutting and wear parts" herstellt.
Es deutsche Website des Unternehmens gibt es noch nicht.
Wozu ich fündig geworden bin: wear parts.
DA gibt es einige Einträge/Hersteller von "landwirtschaftlichen Verschleissteilen".
Nur mit den "cutting parts" bin ich mir in der Verbindung mit den Verschleissteilen nicht sicher.
Auf der englischen Website heisst es:
a global manufacturer and marketer of replacement parts, equipment, and accessories for the forestry, lawn, and garden;
farm, ranch, and agriculture; and concrete cutting and finishing markets. Und: produces saw chains, bars and sprockets that are well respected in the chain saw and forestry industries and outdoor equipment accessories and parts for the garden and landscape industry.
Aber bezüglich des passenden Überbegriffs für die "Cutting parts" finde ich:
Schneiden, Schneidteile, SChnittteile, Schneidwerkzeuge...
Es deutsche Website des Unternehmens gibt es noch nicht.
Wozu ich fündig geworden bin: wear parts.
DA gibt es einige Einträge/Hersteller von "landwirtschaftlichen Verschleissteilen".
Nur mit den "cutting parts" bin ich mir in der Verbindung mit den Verschleissteilen nicht sicher.
Auf der englischen Website heisst es:
a global manufacturer and marketer of replacement parts, equipment, and accessories for the forestry, lawn, and garden;
farm, ranch, and agriculture; and concrete cutting and finishing markets. Und: produces saw chains, bars and sprockets that are well respected in the chain saw and forestry industries and outdoor equipment accessories and parts for the garden and landscape industry.
Aber bezüglich des passenden Überbegriffs für die "Cutting parts" finde ich:
Schneiden, Schneidteile, SChnittteile, Schneidwerkzeuge...
Proposed translations
(German)
4 +1 | landwirtschaftliche Schneid- und Verschleissteile | Renate Radziwill-Rall |
Change log
Oct 31, 2015 22:49: Renate Radziwill-Rall Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
landwirtschaftliche Schneid- und Verschleissteile
einerseits Schneidteile : Messer, Klingen, usw.
ferner Verschleissteile, wie der Name schon sagt
ferner Verschleissteile, wie der Name schon sagt
Peer comment(s):
agree |
Julia Schell (X)
: Für "cutting parts" hätte ich auch Schneidteile gesagt.
17 hrs
|
danke
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Renate"
Discussion