Glossary entry

English term or phrase:

(action) fence

German translation:

Muschel

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-12-20 09:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 16, 2014 14:07
9 yrs ago
English term

(action) fence

English to German Tech/Engineering Military / Defense Schusswaffen
Liebe KollegInnen,

ich bin auf der Suche nach einem Terminus aus dem Bereich Flintenbau. Konkret geht es um den "fence"/"action fence" bei Kipplaufwaffen, eine Verdickung an der Basküle, wo diese auf die Laufwurzel trifft.
Zu sehen hier im ersten Bild: http://www.shootinguk.co.uk/shooting/start-shooting/how-a-sh...

Weiß jemand, wie dieses Element auf Deutsch heißt?

Herzlichen Dank schon vorab!
Proposed translations (German)
2 Baskülenschwanz

Discussion

Yorkshireman Dec 17, 2014:
Muschelschaft - if it's any help to you :-) The "Wörterbuch der Waffentechnik" mentions" Muschelschaft" for shell stock.
Julia Helbig (X) (asker) Dec 17, 2014:
Nach langwierigen Recherchen bin ich nun doch noch fündig geworden: "Muschel" heißen die im Englisch "fences" genannten Wölbungen am Stoßboden der Basküle bei Kipplaufflinten.
Danke, Yorkshireman, für die investierte Zeit!
Julia Helbig (X) (asker) Dec 16, 2014:
Hallo Yorkshireman, schon mal danke für die Antwort! Der Baskülenschwanz ist leider der Ausläufer nach hinten in den Schaft. Mittlerweile bin ich noch drauf gestoßen, dass "fences" auch "breech balls" oder "detonation" heißen können.

Proposed translations

53 mins
Selected

Baskülenschwanz

From the location you describe, it could well be this - in EN also known as an action tang.

BTW an "action face", rather than action fence, is a Stoßboden
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Auch wenn's nicht der Baskülenschwanz war, hat mich die Suche danach auf die richtige Spur gebracht. Thanks a lot!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search