Glossary entry

English term or phrase:

picking the slightly better of the shifts up this beat

German translation:

er hat den etwas besseren Moment für die Wende auf diesem Schlag erwischt

Added to glossary by Renata von Koerber
May 31, 2013 06:23
10 yrs ago
English term

picking the slightly better of the shifts up this beat

English to German Other Ships, Sailing, Maritime Bootsrennen / Kommentar zur Segelstrategie
Das sind transkribierte Kommentare aus der Segelwelt - bei diesem wäre ich schon glücklich, wenn mir jemand erklärt, was hier passiert, eigentlich kenn ich mich beim Segeln aus, aber die Transkriptionsjobs, die ich bekomme, sind manchmal etwas außerhalb der (meiner) Bandbreite :)

Gesprochener Kommentar:
Advantage to Monnin who knows the boats extremely well and I think he’s done a nice job of picking the slightly better of the shifts up this beat, I think tacking ....

Discussion

Renata von Koerber (asker) Jun 1, 2013:
Bitte einstellen danke an die Seglerinnen!
Thayenga Jun 1, 2013:
Stell es doch als Antwort ein. Mein "agree" hast Du. :)
Ruth Wöhlk Jun 1, 2013:
ja, klar, geht auch und hört sich besser an ;-)
Thayenga Jun 1, 2013:
@ Ruth hört sich gut an. Aber ich würde "etwas" statt "leicht" nehmen. :)
Ruth Wöhlk May 31, 2013:
er hat den leicht besseren Moment für die Wende auf diesem Schlag erwischt.
Schlag ist immer eine der Richtungen beim Kreuzen

Proposed translations

1 day 13 hrs
Selected

er hat den etwas besseren Moment für die Wende auf diesem Schlag erwischt

mit der Verbesserung von Thayenga
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankeschön, an beide!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search