Glossary entry

English term or phrase:

bottom-dweller

German translation:

Meeresgrundbewohner (Fische)

Added to glossary by Alexandra Becker
Jun 12, 2004 13:49
19 yrs ago
English term

bottom-dweller

English to German Science Zoology Haie
Many of them look nothing like the animals we associate with the classic image of a shark – some are almost flat bottom-dwellers, while others are strange-looking creatures that live at enormous depths.

Ich würde sagen, die "am Meeresboden" leben, aber wo ist dann der Unterschied zu "live at enormous depths

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

Meeresgrundbewohner

Der Unterschied zu "live at enormous depths" besteht wohl darin, daß die Ozeane große Tiefenunterschiede haben. Meeresgrundbewohner, wie etwa Flundern, sind schon in seichten Gewässern anzutreffen, während Fische, die in 3000 bis 5000 Metern Tiefe leben, deswegen noch nicht einmal zu den Grundbewohnern gezählt werden, wenn der Meeresgrund noch tiefer liegt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2004-06-12 14:57:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://europa.eu.int/comm/research/rtdinf23/de/fisheries.htm...
Peer comment(s):

agree faws
10 mins
Danke
agree nettranslatorde : Genau, siehe mein Kommentar oben :-)
4 hrs
Danke, Kerstin.
agree Maria Ferstl
5 hrs
Danke
agree ahartje
15 hrs
Danke
agree Samira Goth : mit Kerstin
17 hrs
Danke
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gefällt mir sehr gut, vielen Dank für die vielen guten Vorschläge!"
+1
17 mins

Grundbewohner

Nur als Gedankenanstoss. Vielleicht findet man "fast flache/platte Lebewesen (Plattfische ??)" am Meeresgrund/Meeresboden gleich bei welcher Wassertiefe, wogegen die "fremdartig aussehenden/anmutenden Kreaturen" in der Tiefsee leben.
Vorschlag - mit Vorsicht zu geniessen!
Peer comment(s):

agree Stefan Keller : denke auch, dass "flat" hier sowas wie die Form von Rochen meint (sind auch Haie, oder?), und die halten sich dann wohl ausschließlich auf dem Meeresboden auf; also warum nicht "die am Meeresboden leben"?
13 mins
Something went wrong...
+3
19 mins

Bewohner des Meeresbodens

bottom => Meeresboden, -grund
dweller => Bewohner
http://www.fotoreiseberichte.de/langeoog/langeoog_aquarium.h...
Peer comment(s):

agree Cécile Kellermayr
2 hrs
agree nettranslatorde : Ganz klar, und der Unterschied zu "dwelling in enormous depths" ist, dass diese ja nicht unbedingt auf demBoden leben müssen, sondern zum Beispiel an Stellen, wo der Ozean sehr tief ist (über 1000 Meter z.B.), bei hohem Druck u. wenig Licht :-)
4 hrs
agree Samira Goth : mit Kerstin
18 hrs
Something went wrong...
31 mins

bodenbewohnende Fische

Es gibt bodennahe Fische, bodenbewohnende Fische
Something went wrong...
1 hr

fast flach

im Meeresboden lebebende Wesen

I think it would be difficult to find one word in German that would not be a very artificial-sounding construction. Hence my suggestion:

Einige sind fast flach und leben im ( tiefen) Meeresboden

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2004-06-12 15:08:12 GMT)
--------------------------------------------------

... andere hingegen sind fremdartige Kreaturen die (nur) in enormen Tiefen anzutreffen sind.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 25 mins (2004-06-12 15:14:18 GMT)
--------------------------------------------------

I have purposely avoided combinations like * fremdartig aussehende*
/ *flachförmige*, etc. because it is clear from the context that the description refers to the appearance (\" look nothing like ... the classic image of the shark\")
Something went wrong...
3 hrs

Grundfische OR Bodenbewohner

both terms are correct
Something went wrong...
3 hrs

Tiefseefische OR Tiefseebewohner

if your text refers not only to critters that live at the bottom of the ocean, but to critters of the deep sea, these two terms would be the most appropriate
Something went wrong...
7 hrs

Bodenbewohner

Ich denke es sind schon "Bodenbewohner" gemeint, waehrend "live at enormous depths" sich eher auf "Tiefseebewohner" bezieht:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search