Glossary entry

English term or phrase:

vagabondage

Greek translation:

περιπλάνηση

Added to glossary by Costas Zannis
Feb 26, 2005 17:22
19 yrs ago
English term

vagabondage

English to Greek Art/Literary Anthropology Philosophy
Ο συγγραφεας αναφέρεται στη νομαδική ζωή γενικότερα, κι όχι συγγεκριμενα στη μπαγαπόντιά η την αλητεία... Το 'ζωή πλάνητος' ταιριάζει ως έννοια, αλλά είναι στον ενικό...

Discussion

Non-ProZ.com Mar 2, 2005:
������� �����: �� ������ ���� ����� ���� ���� ������ ���� ������ �� �� ������������ �� ������ ������.

������� ������ & npapad1: �� ����� ��� �� '��������', ���� ����� ��� ���������� ���������� ���� ���������, ��� �������� ��� �� �� '�� ����' ���� ���� ������� �����������.

������� ����, ���: ��� ������� ���������� ��� ������� ����� �� Goliardi, �� ������ �� Carmina Burana. ����� ����� ������������ ��� �������� �� '������������� ��������', ��� ��� ������� �� 'vagabond clergy'. ������ vagus=�������������.
Non-ProZ.com Feb 27, 2005:
�������� ��� ��� ����� �����: Ecce Homo Sine Domo: Vagabondage and Minor Literature in Twelfth Century Europe. ������� ��� ��� ��������� Literature ���� ��� ���������� ��� �����... �� ����� ��������� �� ������� ��� ������������� ����������, ��� �������� ��� ������ ��� ���������. ��� �������� �� �� ��� �����. ��� ���������� �� �� �������:

'Clerical antipathy toward itinerants, migrants, or vagabonds of all description was nothing new - it begins soon after the conversion of Rome - but the campaign against band vagabondage and body nomadism raged with particular vengeance as the Church became more powerful.'
Andras Mohay (X) Feb 26, 2005:
�������, ��� �� ���� �� ���������� ������� �� �����. ��� �������� ��� ���� ������������;
Maria Karra Feb 26, 2005:
��� �������, �������, �������� ��� ������ (un-grading).
Non-ProZ.com Feb 26, 2005:
Συγγνώμη Δεν ήθελα να κλείσω το θέμα, ακόμα ψάχνω απαντησεις... Φαίνεται οτι πάτησα λάθος κουμπί.
Non-ProZ.com Feb 26, 2005:
διευκρίνιση Εννοώ ότι αν μεταφραστεί ως 'ζωή πλάνητων' ίσως δεν είναι ευνόητο. Γενικά ψάχνω να δω αν υπάρχουν καλύτερες λύσεις...

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

περιπλάνηση

Περιπλάνηση, Περιπλανόμενος, Πλανόβιος

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs 25 mins (2005-02-28 01:48:26 GMT)
--------------------------------------------------

Δες το link που παραθέτει η συνάδελφος Elena. O K. Γεωργουσόπουλος αν και γράφει «αλήτη» νοιώθει την ανάγκη να βάλει δίπλα: (περιπλανώμενου) μην παρεξηγηθεί ο πρώτος Πρόεδρος της Ένωσης Σοβιετικών Συγγραφέων:
……..
Ο προσωπικός του βίος, τυπικά προλεταριακός, βίος ενός ανέστιου αλήτη (περιπλανώμενου) τον δίδαξε τις συμπεριφορές, τις κινήσεις της ψυχής και τις όποιες προκαταλήψεις των ανθρώπων του περιθωρίου, του λεγόμενου λούμπεν προλεταριάτου.
…….

Ο Κ. Καρθαίος εξάλλου στη μετάφραση του «Δον Κιχώτη» (γιορτάζουμε φέτος τα 400 χρόνια του, μεγάλη η Χάρη του) γράφει «πλανόδιος ιππότης» και «πλανόδια ιπποσύνη». Κι αυτός ο όρος όμως έχει πάρει σήμερα τη συγκεκριμένη έννοια του «πλανόδιου έμπορου/πωλητή» του γυρολόγου δηλαδή.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 16 hrs 52 mins (2005-02-28 10:15:30 GMT)
--------------------------------------------------

Θα προσπαθήσω να το διατυπώσω διαφορετικά μήπως γίνει αντιληπτό.
Οι τσιγγάνοι είναι «περιπλανώμενοι», «πλανόβιοι. Δεν είναι «αλήτες», «περιοδεύοντες», «πλανόδιοι».
Αντίθετα, οι «αλήτες», μπορεί να έχουν μόνιμη διαμονή, οικονομική επιφάνεια και να οδηγούν Πόρσε: «Θα σκοτώσει κανέναν όπως οδηγεί ο αλήτης». Μ’ άλλα λόγια ο «αλήτης» και η «αλητεία» σήμερα προσδιορίζουν κυρίως αντικοινωνικές συμπεριφορές.
Peer comment(s):

agree stellina86
19 hrs
Ευχαριστώ!
neutral Elena Petelos : Πράγματι, αλλά αμφιβάλλω αν απευθύνεται στο ίδιο αναγνωστικό κοινό με τον Hamilton στο Nomadic Trajectories. Yπάρχει και το "itinerants" στο κείμενο της Δήμ. /Ναι, in.gr, το ίδιο που λέει: itinerancy: περιπλάνηση. Δείτε επ.: errantry/ Aλητόβιος+ yamaha
1 day 5 hrs
Καλημέρα και καλή εβδομάδα Elena. Ευχαριστώ για το "πράγματι". Το "itinerants" αποδίδεται "περιοδεύοντες/πλανόδιοι". Bλ. In.gr. / Μάλιστα!
agree AmNeS|A
2 days 1 hr
Ευχαριστώ!
neutral Andras Mohay (X) : Ιδού ένα σημερινό κείμενο: προγραμμάτων κοινωνικής προστασίας ή οικονομικής ενίσχυσης των οικονομικά αδυνάτων, των κοινωνικά απροσαρμόστων (επαιτών - αλητών) — www.mohaw.gr/gr/theministry/ minservices/socialsolidarity
3 days 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ"
+2
9 mins

πλάνης βίος

Αν δεν ταιριάζει να πεις "ζωή πλάνητος", υπάρχει και το "πλάνης βίος", αν και λίγο αρχαΐζον.
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou : Περίφημο, Μαράκι.
12 mins
agree Andras Mohay (X) : "Πλάνης βίος" είναι η σωστή έκφραση εάν πρόκειται για πραγματικούς νομάδες. "Βίος πλάνητος" (βλ. Google, αιτιατική με -ν) σημαίνει "βίος ωσεί πλάνητος", δηλ. ίσα ίσα ΔΕΝ είναι νομάδας όποιος ζει έτσι στο κουρμπέτι.
38 mins
Something went wrong...
2 days 23 hrs

αλητεία

The state of wandering from place to place; having no permanent home or means of livelihood.
Travelling about without any clear destination
Synonyms: roving (n), wandering (n).
Peer comment(s):

neutral Andras Mohay (X) : Έχουμε την ίδια άποψη, αλλά "αλητεία" (ή "περιπλάνηση") δεν εκφράζει την ιδέα του κινήματος, του μαζικού κοινωνικού φαινομένου και δεν έχει τις λογοτεχνικές προεκτάσεις του "αλητισμός"
17 hrs
Something went wrong...
+3
19 hrs

αλητισμός

Εθχαριστώ που έδωσες το παράθεμα που βοηθάει πραγματικά.

Εδώ πρόκειται για κοινωνικό φαινόμενο, με πολιτισμικές προεκτάσεις. Για τον προτεινόμενο ελληνικό όρο βλ.

Εκτενέστερη μνεία του επιφυλάσσει ο Δ. Τσάκωνας στην Ιστορία του, όπου και αναφέρεται πως ο Ανθίας καθιερώθηκε στα νεοελληνικά γράμματα με την ποιητική συλλογή, "Τα σφυρίγματα του αλήτη", που εκδόθηκε στην Αθήνα, το 1929. "Με την πικρή, σαρκαστική όσο και επαναστατημένη αυτή ποιητική συλλογή, που γνώρισε αλλεπάλληλες εκδόσεις, εισβάλλει ο "αλητισμός" στη νεοελληνική λογοτεχνία, όχι κατά το γαλλικό πρότυπο, αλλά σαν αυθόρμητη ιλαροτραγική ενατένιση της ζωής και προέκταση της δυστυχίας ενός βασανισμένου ανθρώπου, που ζητεί στη ζωή τη θέση που δικαιούται."
www.epohi.gr/theodosopoulou_ anthias_culture_28112003.htm

Τεύκρος Ανθίας

Του Αχιλλέα Πυλιώτη*

Τι τρομερός, τι τρομερός,
που 'ναι κι αυτός ο αλητισμός!
Τέτοια μιλώ, παραμιλώ
την κάθε μέρα και γελώ
με τον ανόητο εαυτό μου,
πο 'χει πιστέψει στη ζωή και την ερμιά του δρόμου.
www.mathisis.com/nqcontent.cfm?a_id=4927



--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 45 mins (2005-02-27 13:08:25 GMT)
--------------------------------------------------

itinerants, migrants or vagabonds of all description = οδοιπόροι, μετανάστες ή οι παντός είδους αλήτες

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs 59 mins (2005-02-28 06:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

Ο \"αλητοτουρίστας\" δεν είναι ένα ηθικό ράκος, ένας μπαγάσας της ευγενούς τάξης των τουριστών, αλλά ένας ανέστιος (χωρίς τουριστικό κατάλυμα) και πένης (μη αφήνων τον οβολόν του στην ελληνική οικονομία) τουρίστας.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 16 hrs 47 mins (2005-03-02 10:10:22 GMT)
--------------------------------------------------

\"band vagabondage\": αλητισμός σε ομάδες

Βλ. \"ομάδες αλητών\" (χωρίς Porsche):

Στην Αγγλία του 17ου και 18ου αιώνα, η συνηθισμένη ηλικία στην οποία τα παιδιά άφηναν το πατρικό τους σπίτι ήταν τα 12 χρόνια. Παρότι πολλά έβρισκαν δουλειά σε πλουσιόσπιτα ή κοντά σε κάποιον τεχνίτη, δεκάδες χιλιάδες έμεναν άστεγα και ζούσαν σε ***ομάδες αλητών***, που ζητιάνευαν ή έκλεβαν για να επιβιώσουν.

www.10percent.gr/issues/200401/10.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 16 hrs 55 mins (2005-03-02 10:18:22 GMT)
--------------------------------------------------

Το παρακάτω κείμενο αναφέρεται στην τρέχουσα ελληνική πραγματικότητα, από το αρμόδιο υπουργείο:

Η μελέτη, κατάρτιση και παρακολούθηση της εφαρμογής προγραμμάτων κοινωνικής προστασίας ή οικονομικής ενίσχυσης των οικονομικά αδυνάτων, των κοινωνικά απροσαρμόστων (επαιτών - αλητών) και των παλιννοστούντων ομογενών και επαναπατριζομένων Ελλήνων (εμφυλίου πολέμου) και των Ελλήνων μεταναστών, καθώς και αυτών που προσφεύγουν στην Ελλάδα από άλλες χώρες συνεπεία βίαιων γεγονότων ή άλλων λόγων ανάγκης και άλλων ευπαθών ομάδων πληθυσμού.
www.mohaw.gr/gr/theministry/ minservices/socialsolidarity
Peer comment(s):

agree Elena Petelos : βίος ενός ανέστιου αλήτη ¨-)) http://ta-nea.dolnet.gr/print_article.php?e=A&f=16955&m=P09&...
11 hrs
agree Lamprini Kosma
11 hrs
neutral Costas Zannis : Ίσως το 1929, σήμερα έχει πολύ συγκεκριμένη έννοια: // Πάει η καημένη, ελεύθερη και αγνή «αλητεία», καπελώθηκε απ’ τη γραφειοκρατία κι έγινε –ισμός, με Γ.Σ., Προεδρείο, Γ.Γ. και Δ.Ε. :-)))
12 hrs
Ναι. Πάντως (1) τα links που αναφέρω ΔΕΝ είναι του 1929, (2) ο τίτλος του προς μετάφραση κειμένου είναι: "Vagabondage ... in Twelfth Century Europe". — Συμφωνώ. Έχει σκληρύνει ο κόσμος. Μα πώς έτσι ξαφνικά παντού;
agree Stavroula Giannopoulou
2 days 21 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search