Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Charge is seated
Greek translation:
Γόμωση/Φορτίο σε θέση - Έτοιμο!
Added to glossary by
Valentini Mellas
Feb 1, 2004 08:46
20 yrs ago
English term
Charge is seated
English to Greek
Other
Media / Multimedia
-Ram charge!
-Charge is seated. Now, as soon as number one and two are clear, I'll be the gunner.
Για κανόνια
-Charge is seated. Now, as soon as number one and two are clear, I'll be the gunner.
Για κανόνια
Proposed translations
(Greek)
5 +5 | Γόμωση/Φορτίο εν θέση | Valentini Mellas |
5 +5 | ο οπλισμός (του κανονιού) ολοκληρώθηκε | Nadia-Anastasia Fahmi |
4 +1 | η γόμωση έγινε | Costas Zannis |
5 | -Το γέμισμα στη θέση του. | Eleni Zissi |
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
Γόμωση/Φορτίο εν θέση
In.gr -> γόμωση (βλήματος κτλ.): remove the charge of a bomb αφαιρώ τη γόμωση βόμβας (charge a bomb γομώνω βόμβα.)
Το charge μπορείς και να το μεταφράσεις πιο ελεύθερα ως απλά βόμβα, ή φορτίο δυναμίτη ή απλά δυναμίτης ...
Συνήθως τα ram charges είναι φορτία για εμβολισμό (για να ρίξουν πύλες, τείχη κτλ)
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-02-01 08:54:38 GMT)
--------------------------------------------------
eg depth charge einai i vomva bithou ...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-02-01 08:55:28 GMT)
--------------------------------------------------
ή και Βόμβα έτοιμη ή μια και έχεις ήδη την δυνατότητα να αναφέρεις την βόμβα στην πρώτη σου πρόταση μπορείς να πεις απλά \"Έτοιμη!\"
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-02-01 09:07:38 GMT)
--------------------------------------------------
se periptosi episis pou psaxneis kai to gunner mia kai milas gia kanonia einai o kanonieris (allios einai o pirobolitis) ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2004-02-01 09:53:53 GMT)
--------------------------------------------------
An theliseis na to afiseis \"literaly\" tote to charge borei na einai kai apla \"bolida\" gia to charge mia kai i balla tou kanoniou sinithos etsi anaferetai .. ola einai sxetika me to poso xoro exeis :D
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 18 mins (2004-02-01 13:04:55 GMT)
--------------------------------------------------
Kai epeidi egina pou egine Bouboulina des kai edo :
Charge:
1. The amount of propellant required for a fixed, semi-fixed, or separate loading projectile, round or shell. It may also refer to the quantity of explosive filling contained in a bomb, mine or the like. 2. In combat engineering, a quantity of explosive, prepared for demolition purposes.
Synonym : bursting charge (n).
Greek : γόμωση (primer, priming) ...
(Source: http://www.websters-dictionary-online.org/definition/english...
Το charge μπορείς και να το μεταφράσεις πιο ελεύθερα ως απλά βόμβα, ή φορτίο δυναμίτη ή απλά δυναμίτης ...
Συνήθως τα ram charges είναι φορτία για εμβολισμό (για να ρίξουν πύλες, τείχη κτλ)
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-02-01 08:54:38 GMT)
--------------------------------------------------
eg depth charge einai i vomva bithou ...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-02-01 08:55:28 GMT)
--------------------------------------------------
ή και Βόμβα έτοιμη ή μια και έχεις ήδη την δυνατότητα να αναφέρεις την βόμβα στην πρώτη σου πρόταση μπορείς να πεις απλά \"Έτοιμη!\"
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-02-01 09:07:38 GMT)
--------------------------------------------------
se periptosi episis pou psaxneis kai to gunner mia kai milas gia kanonia einai o kanonieris (allios einai o pirobolitis) ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2004-02-01 09:53:53 GMT)
--------------------------------------------------
An theliseis na to afiseis \"literaly\" tote to charge borei na einai kai apla \"bolida\" gia to charge mia kai i balla tou kanoniou sinithos etsi anaferetai .. ola einai sxetika me to poso xoro exeis :D
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 18 mins (2004-02-01 13:04:55 GMT)
--------------------------------------------------
Kai epeidi egina pou egine Bouboulina des kai edo :
Charge:
1. The amount of propellant required for a fixed, semi-fixed, or separate loading projectile, round or shell. It may also refer to the quantity of explosive filling contained in a bomb, mine or the like. 2. In combat engineering, a quantity of explosive, prepared for demolition purposes.
Synonym : bursting charge (n).
Greek : γόμωση (primer, priming) ...
(Source: http://www.websters-dictionary-online.org/definition/english...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ευχαριστώ πάρα πολύ. Πολύτιμη η βοήθεια!"
+1
9 mins
η γόμωση έγινε
.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-02-01 09:13:04 GMT)
--------------------------------------------------
Μπορείς να γράψεις και \"γόμωση εντάξει\" ή και απλά \"γεμάτος\".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 41 mins (2004-02-01 12:28:29 GMT)
--------------------------------------------------
Νομίζω το \"Έτοιμος\", (που έρχεται μετά το \"ram charge\" > \"γεμίστε\") της Valentini Kalfadopoulou - Mellas - Βouboulinas είναι το καλύτερο.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-02-01 09:13:04 GMT)
--------------------------------------------------
Μπορείς να γράψεις και \"γόμωση εντάξει\" ή και απλά \"γεμάτος\".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 41 mins (2004-02-01 12:28:29 GMT)
--------------------------------------------------
Νομίζω το \"Έτοιμος\", (που έρχεται μετά το \"ram charge\" > \"γεμίστε\") της Valentini Kalfadopoulou - Mellas - Βouboulinas είναι το καλύτερο.
Peer comment(s):
agree |
Valentini Mellas
: XAXAAXAXXAXA Geia sou vre Costa .. me ekanes kai gelasa ksimeromata stin Arizona .. na sai kala gia to Bouboulina :)
4 hrs
|
3 hrs
-Το γέμισμα στη θέση του.
Η "γόμωση" δεν είναι λάθος, αλλά χρησιμοποιείται στο περιγραφικό τμήμα, δηλαδή ως επεξήγηση, του όρου "γεμισμα" που είναι κατά τη γνώμη μου και ο καταλληλότερος, εφόσον πρόκειται για στρατιωτική ορολογία.
+5
40 mins
ο οπλισμός (του κανονιού) ολοκληρώθηκε
Αυτό εννοεί ότι το βλήμα έχει τοποθετηθεί στο κανόνι και είναι έτοιμο για να πυροδοτηθεί
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2004-02-01 09:34:48 GMT)
--------------------------------------------------
ή απλώς... οπλισμός ολοκληρώθηκε
ή έτοιμο για πυροδότηση
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 6 mins (2004-02-01 13:53:09 GMT)
--------------------------------------------------
ή όπως προτείνει η Ελένη \"όπλιση ολοκληρώθηκε\"...
--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2004-02-01 09:34:48 GMT)
--------------------------------------------------
ή απλώς... οπλισμός ολοκληρώθηκε
ή έτοιμο για πυροδότηση
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 6 mins (2004-02-01 13:53:09 GMT)
--------------------------------------------------
ή όπως προτείνει η Ελένη \"όπλιση ολοκληρώθηκε\"...
Peer comment(s):
agree |
Irene (Renata) Liapis
2 mins
|
Τhank you Renata!
|
|
agree |
Georgios Paraskevopoulos
: Proz-άρεις πού έντονα τελευταία, μάλλον στην πρωτιά στοχεύεις
36 mins
|
Σε διαβεβαιώ ότι δεν είναι αυτός ο στόχος μου... απλά, οι ερωτήσεις είναι σχετικά εύκολες για μένα και απαντώ...
|
|
agree |
Eleni Zissi
: Με μια μικρή μόνο παραλλαγή: Όπλιση αντί οπλισμός, ο όρος είναι πιο δόκιμος για την περίπτωση.
3 hrs
|
Σωστό και ευχαριστώ!
|
|
agree |
Emmanouil Tyrakis
: Αν ήμουν Ναύαρχος θα έδινα το πρόσταγμά σου Νάντια "έτοιμο προς πυροδότηση"
3 hrs
|
Πύρ!!!!!
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
: Moυ αρέσει το "έτοιμο για πυροδότηση"
4 hrs
|
:-))
|
Something went wrong...