Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
he/she is headed for the pay window
Greek translation:
έπιασε την καλή/εξαργυρώνει τα κέρδη
Added to glossary by
Calliope Sofianopoulos (X)
Apr 1, 2004 02:50
20 yrs ago
1 viewer *
English term
pay window
English to Greek
Art/Literary
Media / Multimedia
That secretary on the left has a pair
of legs for the boss to drool over. She looks like she's been chased around the desk and is now headed
for the *pay window*.
of legs for the boss to drool over. She looks like she's been chased around the desk and is now headed
for the *pay window*.
Proposed translations
(Greek)
5 +8 | Έπιασε την καλή/εξαργυρώνει τα κέρδη | Calliope Sofianopoulos (X) |
4 | γκισέ / παράθυρο πληρωμών | Valentini Mellas |
Proposed translations
+8
1 hr
Selected
Έπιασε την καλή/εξαργυρώνει τα κέρδη
Συμφωνώ με την προλαλήσασα ως προς την κατά λέξη μετάφραση, "παράθυρο πληρωμών" στο drive-through των McDonalds, "λογιστήριο" στις εταιρίες από όπου οι υπάλληλοι πληρώνονται. Παρ' όλα αυτά, στην προκειμένη περίπτωση, η δεσποινίς φαίνεται ότι πληρώνεται περισσότερα από τις άλλες υπαλλήλους για τα εμφανή της προσόντα. Σε ελεύθερη μετάφραση θα έλεγα ότι "φαίνεται ότι μόλις τώρα σταμάτησε να παίζει κυνηγητό γύρω από το γραφείο του διευθυντή και τώρα πάει να εξαργυρώσει (τα κέρδη).
Rodeo Saddlebronc and Bareback Riding
The permanently bad tempered bucking bronc who's been throwing cowboys or taking them to the pay window for over 15 years now bucked right up until her ...
www.rodeowild.com.au/BroncRiding.htm
Αν πάλι θέλεις κατά λέξη, τότε "προχωράει προς το λογιστήριο για να πληρωθεί".
Rodeo Saddlebronc and Bareback Riding
The permanently bad tempered bucking bronc who's been throwing cowboys or taking them to the pay window for over 15 years now bucked right up until her ...
www.rodeowild.com.au/BroncRiding.htm
Αν πάλι θέλεις κατά λέξη, τότε "προχωράει προς το λογιστήριο για να πληρωθεί".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!!"
10 mins
γκισέ / παράθυρο πληρωμών
.
Peer comment(s):
neutral |
Nadia-Anastasia Fahmi
: Ταμείο είναι η έκφραση που χρησιμοποιούμε συνήθως. Όμως, εδώ, από τα συμφραζόμενα χρησιμοποιείται μάλλον μεταφορικά... :-))
1 hr
|
Something went wrong...