Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
brass ring
Greek translation:
Δεν έχει μείνει τίποτα για να παλέψεις
Added to glossary by
Evdoxia R. (X)
Jan 14, 2008 08:16
16 yrs ago
English term
brass ring
English to Greek
Art/Literary
Psychology
Απόσπασμα από βιβλίο ψυχολογίας με θέμα το θρήνο - το χαμό του παιδιού σου
A certain freedom comes with going through the worst. You're not expecting life to make you happy now. Your hand isn't outstretched anymore. You know there is no brass ring. There's only now and that's enough.
A certain freedom comes with going through the worst. You're not expecting life to make you happy now. Your hand isn't outstretched anymore. You know there is no brass ring. There's only now and that's enough.
Proposed translations
(Greek)
4 +1 | Δεν έχει μείνει τίποτα για να κερδίσεις. | d_vachliot (X) |
2 | έπαθλο /βραβείο /μεγάλη ευκαιρία για επιτυχία | Vicky Papaprodromou |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
Δεν έχει μείνει τίποτα για να κερδίσεις.
Answers.com: Brass ring=- A person or thing worth catching.
- An opportunity to achieve wealth or success; a prize or reward: “missed the brass ring of American success” (Lewis H. Lapham).
"A chance to achieve wealth or success; a prize or reward. For example, "As a businessman he let the brass ring go by too many times. And it got him." This quotation from the Boston Globe (July 31, 1995) refers to an executive who was forced to resign. The term comes from the practice of giving a free ride to the person who succeeded in picking a ring out of a box while riding a merry-go-round. [ Slang; late 1800s]"
Οπότε θα το έλεγα περιφραστικά. Υπάρχουν άπειροι τρόποι να δώσεις το νόημα. Εγώ έτσι θα το έλεγα:
"Δεν έχει μείνει τίποτα για να κερδίσεις/παλέψεις"
- An opportunity to achieve wealth or success; a prize or reward: “missed the brass ring of American success” (Lewis H. Lapham).
"A chance to achieve wealth or success; a prize or reward. For example, "As a businessman he let the brass ring go by too many times. And it got him." This quotation from the Boston Globe (July 31, 1995) refers to an executive who was forced to resign. The term comes from the practice of giving a free ride to the person who succeeded in picking a ring out of a box while riding a merry-go-round. [ Slang; late 1800s]"
Οπότε θα το έλεγα περιφραστικά. Υπάρχουν άπειροι τρόποι να δώσεις το νόημα. Εγώ έτσι θα το έλεγα:
"Δεν έχει μείνει τίποτα για να κερδίσεις/παλέψεις"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank U"
1 hr
έπαθλο /βραβείο /μεγάλη ευκαιρία για επιτυχία
brass ring
noun
Definition:
opportunity for success: the opportunity for success, or hard-earned success ( informal )
to have a shot at the brass ring at last
[< the custom of giving a free ride to any child who grabbed one of the rings hung around a carousel]
http://encarta.msn.com/dictionary_1861686660/brass_ring.html
Ευδοξία, καλημέρα και καλή βδομάδα!
Θα πρότεινα να ακολουθήσεις πιστά τον ορισμό των λεξικών, δηλαδή «Ξέρεις ότι δεν έχεις να περιμένεις έπαθλα/βραβεία/επιβράβευση/μεγάλες επιτυχίες/μεγάλες ευκαιρίες».
noun
Definition:
opportunity for success: the opportunity for success, or hard-earned success ( informal )
to have a shot at the brass ring at last
[< the custom of giving a free ride to any child who grabbed one of the rings hung around a carousel]
http://encarta.msn.com/dictionary_1861686660/brass_ring.html
Ευδοξία, καλημέρα και καλή βδομάδα!
Θα πρότεινα να ακολουθήσεις πιστά τον ορισμό των λεξικών, δηλαδή «Ξέρεις ότι δεν έχεις να περιμένεις έπαθλα/βραβεία/επιβράβευση/μεγάλες επιτυχίες/μεγάλες ευκαιρίες».
Something went wrong...