Glossary entry

English term or phrase:

acclimate

Hebrew translation:

להסתגל

Added to glossary by Akiva Brest (X)
Jun 30, 2005 06:37
18 yrs ago
English term

acclimate or evacuate

English to Hebrew Social Sciences Philosophy
Nothing to add
Proposed translations (Hebrew)
5 הסתגל או התפנה
4 +3 התאקלם או התפנה

Proposed translations

49 mins
Selected

הסתגל או התפנה

Histagel o hitpaneh
"Histagel" in social sciences is a more accepted expression of adaptation.
Peer comment(s):

disagree Zehavit Ehre : but the verb was acclimate, not adapt, and in Hebrew LEHITAKLEM is definitly a common verb
1 hr
Not all translations should be literal. They should be contextual as wel.
agree Rutie Eckdish : acclimate is both הסתגל and התאקלם . Check the context.
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+3
35 mins

התאקלם או התפנה

Hit'aklem o hitpaneh
התאקלם או התפנה
Now I wonder where this comes from. The natural sciences? Ecology?
Peer comment(s):

agree Eynati
1 hr
agree Zehavit Ehre
1 hr
agree Suzan Chin
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search