Glossary entry

English term or phrase:

number of grounds

Hindi translation:

कई आधारों पर

Added to glossary by Atiquzzama Khan
May 30, 2013 16:54
11 yrs ago
English term

number of grounds

English to Hindi Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters
My understanding of this complaint is that you feel that the policy was mis-sold to you on a number of grounds.
Change log

Jun 4, 2013 04:03: Atiquzzama Khan Created KOG entry

Discussion

Lalit Sati May 31, 2013:
बाला जी, आपने ठीक कहा। मेरे विचार से "कई आधारों पर" ही सही है। "कई आधार पर" चलती का नाम गाड़ी है और ऐसा प्रयोग करते हुए तमाम लोगों को देखा जा सकता है। इसी तरह "कई दृष्टियों से" से भी सही है।
Balasubramaniam L. May 31, 2013:
@ललित ललित जी आपने "कई आधार पर" लिखा है, क्या यह कई आधारों पर नहीं होना चाहिए? यदि कई आधार पर भी सही है, तो बताएँ कि कैसे। कई से बहुवचन सूचित होता है पर अक्सर उसके बाद आने वाले पद को एकवचन में रख दिया जाता है, जैसा यहाँ आपने रखा है। क्या ऐसा प्रयोग वैकल्पिक है? अन्य उदाहरण - कई दृष्टि से (यहाँ दृष्टियों कुछ अटपटा ही लगता है)।

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

कईआधरोँ पर

Here grounds means the evidences....number of grounds means Several evidences.
Note from asker:
धन्यवाद
Peer comment(s):

agree Nitin Goyal
2 hrs
agree Ravindra Godbole
9 hrs
agree Ashutosh Mitra
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
11 mins

कई आधार पर / अनेक वजहों से

-

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-05-30 17:12:14 GMT)
--------------------------------------------------

मेरे विचार से यहां पर mis-sold को समझने से number of grounds का अर्थ स्पष्ट हो जाएगा।

mis-sold के लिए कृपया इसे देखें -
Investopedia explains 'Misselling'
A good example of misselling can be seen in the life insurance industry. Consider an investor who has a large amount of savings and investments but no dependent children and a deceased spouse. This investor would arguably have little need for whole life insurance and, therefore, an insurance salesperson describing the product as something the investor urgently needed to protect his or her assets in the event of death could be considered a case of misselling.
(http://www.investopedia.com/terms/m/misselling.asp)

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-05-30 17:13:28 GMT)
--------------------------------------------------

Misselling is the deliberate, reckless or negligent sale of products or services in circumstances where the contract is either misrepresented, or the product/service is unsuitable for the customer's needs. For example, selling life insurance to someone with no dependents is regarded as misselling.
(http://en.wikipedia.org/wiki/Misselling)
Note from asker:
धन्यवाद ललित जी
Peer comment(s):

agree Nitin Goyal
1 hr
agree Ashutosh Mitra
1 day 12 hrs
Something went wrong...
+2
10 hrs

कई/अनेक दृष्टियों से

यह भी एक विकल्प हो सकता है।
Peer comment(s):

agree Ashutosh Mitra
1 day 2 hrs
agree Ashish (HIN,ENG) Nadia (ITA)
1 day 8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search