Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
for certain aspects of such technology
Hungarian translation:
az ilyen fajta technológia bizonyos vonatkozásai tekintetében
Added to glossary by
SZM
Jan 10, 2012 11:04
12 yrs ago
1 viewer *
English term
for certain aspects of such technology
English to Hungarian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Szerzői jog
This product incorporates proprietary technology under license from Verance
Corporation and is protected by U.S. Patent 7,369,677 and other U.S. and
worldwide patents issued and pending as well as copyright and trade secret
protection for certain aspects of such technology.
(Egy lejátszóról van szó, nem derül ki, milyen típus.)
Amit nem egészen értek, hogy a szerzői jog és az üzleti titokvédelem nem a technológia egészére, hanem csak bizonyos vonatkozásaira érvényes?
Vagy hogyan kell értelmezni?
Köszönöm előre is
Corporation and is protected by U.S. Patent 7,369,677 and other U.S. and
worldwide patents issued and pending as well as copyright and trade secret
protection for certain aspects of such technology.
(Egy lejátszóról van szó, nem derül ki, milyen típus.)
Amit nem egészen értek, hogy a szerzői jog és az üzleti titokvédelem nem a technológia egészére, hanem csak bizonyos vonatkozásaira érvényes?
Vagy hogyan kell értelmezni?
Köszönöm előre is
Proposed translations
(Hungarian)
5 +3 | az ilyen fajta technológia bizonyos vonatkozásai tekintetében | Katalin Szilárd |
4 +2 | e technológiák bizonyos összetevőire | Gusztáv Jánvári |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
az ilyen fajta technológia bizonyos vonatkozásai tekintetében
Igen.
Note from asker:
Akkor jól értelmeztem, köszönöm. Bár szerintem ez a kitétel tartalmaz némi jogászos ködösítést, nem vagyok biztos abban, hogy az eredeti szerző tudna-e válaszolni arra, mit ért "aspects" alatt. :-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ha azt néznénk, hogy mi lehet mögötte, akkor persze a technológiák összetevőit említeném. De mivel azt kell fordítanom, ami le van írva, és ennek ez a hivatalos fordítása, akkor kénytelen vagyok ezt használni. Bár mind az angol mind a magyar szöveg közös jellemzője, hogy konkrétumot nem mond, az olvasó találgasson kedvére.
Köszönöm mindannyiotoknak."
+2
7 mins
e technológiák bizonyos összetevőire
Szerintem a technológia van annyira tág jelentésű, hogy a szabadalom stb. vonatkozhat egyes részeire, például egy mp3-lejátszó lejátszási technológiája (mondjuk a dekódoló chip) készülhet az mp3 szabadalma alapján.
Note from asker:
Szerintem is ez a logikus magyarázat, ha a mondat mögé akarunk látni. |
Something went wrong...