Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
backing off self adhesive pad
Italiano translation:
striscia protettiva/pellicola protettiva del supporto adesivo
Added to glossary by
Ilde Grimaldi
May 6, 2006 17:27
18 yrs ago
3 viewers *
Inglese term
backing off self adhesive pad
Da Inglese a Italiano
Tecnico/Meccanico
Arredamento/Apparecchi domestici
support stands for audiovisuals
Questo è il contesto:
using one of the angle brackets remove the backing off self adhesive pad on the back section.
Angle brackets= staffe angolari
Backing è struttura portante (si trova in pratica sul retro dello scaffale)?
Grazie!
using one of the angle brackets remove the backing off self adhesive pad on the back section.
Angle brackets= staffe angolari
Backing è struttura portante (si trova in pratica sul retro dello scaffale)?
Grazie!
Proposed translations
(Italiano)
4 +2 | (rimuovere) la striscia protettiva/pellicola protettiva (dal supporto adesivo) | Giorgio Testa |
3 -1 | rivolto verso il retro | pcs_MCIL |
Change log
May 7, 2006 08:16: Ilde Grimaldi changed "Term asked" from "backing" to "backing off self adhesive pad"
Proposed translations
+2
30 min
Inglese term (edited):
backing
Selected
(rimuovere) la striscia protettiva/pellicola protettiva (dal supporto adesivo)
Potrebbe essere anche carta protettiva o semplicemente protezione.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie per il validissimo aiuto.
Opterò per carta protettiva."
-1
22 min
Inglese term (edited):
backing
rivolto verso il retro
Secondo me si parla di un adesivo posto sul retro, con la parte appiccicosa rivolta verso il retro (della struttura) e non verso l'installatore.
Peer comment(s):
disagree |
Katherine Zei
: Sorry again Paola. The "backing" is the little piece of paper that protects the adhesive strip and prevents it from sticking to everything.
48 min
|
Something went wrong...