Glossary entry

Inglese term or phrase:

book entry securities

Italiano translation:

titoli scritturali

Added to glossary by Marina Rossa
Nov 20, 2006 16:06
17 yrs ago
8 viewers *
Inglese term

book entry securities

Da Inglese a Italiano Affari/Finanza Investimenti/Titoli securities
§ 9171. Pledging of securities upon provision of financial collateral

(1) If book entry securities specified in subsection 917 (2) of this Act and § 2 of the Securities Market Act (RT I 2001, 89, 532; 2002, 23, 131; 63, 387; 102, 600; 105, 612; 2003, 81, 544; 88, 591) are encumbered on the basis of a financial collateral arrangement specified in § 3141 of the Law of Property Act, the registrar of the securities register is required to maintain records on the securities such that the securities subject to financial collateral are separated from other securities held in the account of the pledgor.
TITOLI REGISTRATI NEL REGISTRO?
Change log

Nov 21, 2006 10:58: Francesca Pesce changed "Field (specific)" from "Finanza (generale)" to "Investimenti/Titoli"

Discussion

Marina Rossa Nov 27, 2006:
Grazie per le precisazioni, ho provveduto a inserire "titoli scritturali" nel glossario.
Marina Rossa
Angelica Perrini Nov 22, 2006:
Forse non si può annullare una proposta già postata, ma per correttezza: il glossario di Management edito dalla Bocconi per Sole 24Ore/Repubblica e http://www.tuttotrading.it/glossari/glossariofinanziario/A.p... danno "titoli scritturali" AGREE x Francesca

Proposed translations

+1
4 min
Selected

titoli gestiti a libro

titoli gestiti a libro
Peer comment(s):

agree Angelica Perrini : agree
14 min
Grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
47 min

titoli scritturali

In realtà Marina non ha torto, ma se fai una ricerca su google, si nota che "titoli gestiti a libro" è un'espressione usata solo nei glossari, mentre l'espressione più ricorrente per definire questi titoli è titoli scritturali.
Naturalmente la definizione di Marina è corretta.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-20 17:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

Per inciso, se cerchi le ricorrenze su google, vedrai che li chiama così anche la Banca d'Italia.

... ma anche il sito di Radio Vaticana: "Commenta i titoli scritturali, dogmatici e mistici che s'intrecciano nelle litanie in onore di Maria. 3 cassette: euro 6,00; Anno Mariano 1987-88 ..." ...

... scherzo naturalmente. Cioè la citazione è vera, ma è chiaro che stanno parlando di altro, e non di "book entry securities".


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-11-20 19:50:16 GMT)
--------------------------------------------------

Scusate: quando scrivevo che la definizione di Marina è corretta, mi riferivo a quanto riportato nel link di performancetrading, che riporta la spiegazione di cosa si tratta.

E forse è anche il caso che spieghi perché non sono riuscita a sfuggire alla tentazione di inserire la citazione di Radio Vaticana: visto che ogni tanto nelle risposte si riportano numerosi riferimenti, ricorrenze su google, etc., ogni tanto si vedono anche riferimenti a cose che non c'entrano nulla con l'oggetto in esame, e trovavo divertente immaginare che qualcuno potesse prendere dei "titoli scritturali, dogmatici e mistici che s'intrecciano nelle litanie (...)" per dei "book entry securities".
Certo una battuta non fa ridere se ti metti a spiegarla, ma ho pensato che forse non facesse ridere già prima, e che forse creava qualche ambiguità.
Peer comment(s):

agree nic
59 min
grazie Nicola. Buona serata!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search