Glossary entry

English term or phrase:

better and lesser

Italian translation:

angelo o diavolo/duplicità della natura umana

Added to glossary by AdamiAkaPataflo
Jul 6, 2006 10:55
17 yrs ago
English term

better and lesser

English to Italian Other Journalism
Ancora una volta il contesto aiuta pochissimo. L'autore si concede qualche digressione, filosofeggiando (a modo suo). Ma è il significato della frase che non capisco bene:
"The debate as to man's better and lesser angels is, of course, as old as human sentience". Significa "se l'uomo sia superiore o inferiore agli angeli"?

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

angelo o diavolo (ved. spiega)

se l'uomo sia più angelo o diavolo, cioè, se la natura dell'uomo sia più vicina al paradiso o all'inferno, se abbia la meglio l'angioletto sulla spalla destra o il diavoletto su quella sinistra (o forse è il contrario, io sono ambidestra...)
:-)
Peer comment(s):

agree Ilaria Ciccioni : molto carina come soluzione...rende perfettamente l'idea...
16 mins
agree giogi
25 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfetto, grazie mille!"
-4
11 mins

meglio e meno

Meglio...e meno uno!
http://kiahra.clarence.com/permalink/222064.html

e ti sentirai meglio...riuscirai a scaricare lo stress e quando tornerai a casa ti sentirai meglio e meno soffocata

http://www.crisalide.ch/forum2/topic.asp?TOPIC_ID=197
Peer comment(s):

disagree Giorgio Testa : doesn't seem very helpful
5 mins
disagree Daniela Zambrini : we are talking about better or lesser angels (hierarchy) in relation to human nature
7 mins
disagree giogi : what?
9 mins
disagree Linda 969 : Hi Gabor - perhaps you should stick to the languages you are most proficient in.
9 hrs
Something went wrong...
+1
24 mins

(la tensione fra) la parte migliore e la parte peggiore

D'accordo con pataflo. Direi che si tratta di una tensione fra "parti" compresenti nell'uomo. Però non so se manterrei l'angelo... dire "parte migliore" e "parte peggiore" è più banale ma mi sembra più naturale.
Peer comment(s):

agree giogi
11 mins
grazie!
Something went wrong...
+6
27 mins

sulla duplice natura umana

il dibattito sul fatto che l'uomo sia il campo di battaglia tra le forze del bene e del male.


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2006-07-06 11:28:49 GMT)
--------------------------------------------------

Un dibattito sterile è questo che intende. Cosa ne discutiamo a fare se non è possibile trovare una soluzione, tant'è vero che il dibattito è vecchio come il mondo.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2006-07-06 11:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

o "sulla duplicità della natura umana"

Ma non è una risposta per kudoz, per favore, e lo dimostrano i miei "agree"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-07-06 14:03:26 GMT)
--------------------------------------------------

"Duplicità" è molto più chiaro e corretto
Peer comment(s):

agree verbis : trovo la risposta assai buona :)
22 mins
grazie, ma è solo una precisazione
agree Giorgio Testa : mi piace!
45 mins
grazie, ma è solo una precisazione
agree P.L.F. Persio : siamo già in tre
3 hrs
Nessuno è perfetto! Un baciotto
agree AdamiAkaPataflo : io sono la quarta, bella!
3 hrs
Miaooo!
agree texjax DDS PhD : mi ero ripromessa niente Kudoz oggi...poi vedo: duplicita' della natura umana...non posso fermarmi. Concordo sulla traduzione, bella, e sulla verita' della stessa: di amara bellezza
3 hrs
Buona colazione...appena alzata?
agree Linda 969 : good one Giovanna ;-)
9 hrs
grazie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search