Glossary entry (derived from question below)
Jun 1, 2005 00:04
19 yrs ago
English term
artificial entity
English to Japanese
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
In the case of a joint venture, each party to the venture must be 51 percent owned and controlled by one or more individuals who are citizens of , or permanent resident aliens in the United States. Under these regulations, corporations or artificial entities cannot quality as individuals who are U.S. citizens.
Proposed translations
(Japanese)
4 +2 | 人為的組織 | Kaori Myatt |
1 +1 | 人工的実体 | cinefil |
Proposed translations
+2
7 mins
Selected
人為的組織
この規則にのっとるならば、企業または人為的組織は、合衆国民の個人と性質づけることはできない。
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございます。"
+1
4 hrs
人工的実体
人工的実体
just a guess
entity
2 実体
Business entity (企業実体)のことを単に entity ということが多い. 会計上, 企業という経済主体をその所有主とは別個の存在と認めることにより, 企業の財産と企業の資本という概念が成立し,
just a guess
entity
2 実体
Business entity (企業実体)のことを単に entity ということが多い. 会計上, 企業という経済主体をその所有主とは別個の存在と認めることにより, 企業の財産と企業の資本という概念が成立し,
Reference:
http://agtivity.com/artificial_entity.htm
http://www.amelia.ne.jp/userProjectTRUnitTable.do?projectId=16&partNumber=11&type=tmp
Something went wrong...