Glossary entry

English term or phrase:

Environment Sealed

Japanese translation:

耐腐食性がある

Added to glossary by Joe L
Sep 14, 2006 09:12
17 yrs ago
English term

Environment Sealed

English to Japanese Tech/Engineering Engineering (general)
Environment Sealed, Hermetically Sealed and Manual Switches
リミットスイッチ(Limit switches)に関する内容です。
Proposed translations (Japanese)
5 +4 耐腐食性がある

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

耐腐食性がある

環境(水分、空気、など)に緩衝性があることです。

下記のリンクはまったく同じ商品が表示され、
1つ目の説明が日本語になっている、
2つ目が英語です。

http://www.hosho.ne.jp/dept4/honeywellse.html
http://www.nasco.co.jp/products/images/catalog_3_3_3.pdf

HTH :o)
Peer comment(s):

agree Minoru Kuwahara : 直訳では、環境に対して封印された、ということでしょう。; ↓really? i've been here for only a year+ and only passed through in the neighborhood. the town itself is anything but international! -
1 hr
No, Zama is NOT very cosmopolitan. (And the G.I.'s are mostly hicks(田舎物)too!) But the rolling hills and greenery in that part of the Kanto is very nice. I lived near 鶴川 my last 3 years there; 登戸 before that. :o)
agree casey : Know anything about music? :D
3 hrs
This question has the Odakyu Line thing going -you, me and Mulberryfield.
agree Roger Johnson
3 hrs
Thanks, Roger.
agree sigmalanguage : 厳密に言えば「防蝕」の方が良くないですか? sealedなので。
13 hrs
ご賛成、ありがとう!湿気、空気、などに完全に密封されたことですね。上記のリンクに業者が「耐腐食性」と書きましたが、私がそれに据え置きます。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much. helped a lot"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search