Glossary entry

English term or phrase:

balloon payment

Japanese translation:

風船式支払い

Jan 18, 2010 15:09
14 yrs ago
English term

balloon payment

GBK English to Japanese Bus/Financial Finance (general)
This is the very large payment that is due at the end of some loans. A balloon payment means that the borrower's monthly payments are used to pay the interest on the loan and that little of the payment is used to pay back the amount that was borrowed. Unless you know how you will make this payment, these loans can be risky.
Example sentences:
Balloon payments can be a big problem in a falling housing market. As house prices fall, the odds of homeowners having positive equity in their homes also drops, and they may not be able to sell their homes for the prices they anticipated. (Investopedia ULC)
If you cannot make the monthly payments or a balloon payment when due you will be in default under your loan. (JPMorgan Chase & Co)
You can make the balloon payment and keep the car - or part exchange it, using any surplus amount after making the final repayment, towards a deposit on your next vehicle. (Auto eBid)
Proposed translations (Japanese)
5 +2 風船式支払い
Change log

Jan 18, 2010 14:07: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jan 18, 2010 15:09: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Jan 21, 2010 15:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Dec 1, 2010 03:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

風船式支払い

ローンで,満期の返済額だけふくらませて完済するもの
Example sentences:
風船式支払 または 弾丸の支払 aを返すための2つの方法の1つを参照する 貸付け金; 他のタイプは呼ばれる 支払の償却 または 償却(ビジネス). aを使って バルーン式ローン、a 風船式支払 貸付け金が契約上の成熟に来るとき例えば、支払われる。 貸付け金が許可された時完全な融資額を達する(また呼ばれる表す返済に置かれる締切に 主). 周期的な利払いは貸付け金の生命中一般になされる。 (風船式支払)
より低い支払が良い考えであるが、貸付け金の終わりに風船式支払について覚える必要がある。 多量のお金を借りれば、多分言葉の終わりに屈強な量を支払わなければならない。 それはかもしれないがようである低い支払を持つために今誘惑する£5,000または1つの支払の多くを負うとき非常に異なるかもしれない。 非常に大きい最終支払をできるあなたの機能についてバルーン式ローンに適用する前に注意深く考えなさい。 (いつバルーン式ローンを使用�)
これらのぺてん師のもう一つの好みは風船式支払である。 これは注意しなければ実際に「バットの」かむことができる一種の事である。 風船式支払は何であるか。 よく、簡単に言えば、それは大きいの通常貸付け金の最終支払の一括払い。 キッカーはここにある-あなた自身により低い月払いを得るためにあなたの住宅ローンの財政を再建すればチャンスは支払っているあなたが負う校長の興味だけを、である。 次に年はwhammo渡り、-それは風船式支払の時間である。 ずっとそれのためのセービングであるか。 おそらくない。 そして、気球を作ることができなければ次のステップは抵当流れである。 私はこれが人々の頭部を興味の貸付け金だけ乗り越えた多くの若者達のための現実であることを行っていることを恐れている。 これはよい状態でない。 (ホーム・エクィティの貸付け�)
Peer comment(s):

agree Raitei : ぴったりな英訳ですね。
108 days
そうですね、そのままという感じですね。(笑)ありがとうございます。
agree crossroad
316 days
ありがとうございます。
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search