Glossary entry (derived from question below)
Dec 9, 2004 22:26
19 yrs ago
英語 term
xxxx of the instant invention
英語 から 日本語
法/特許
言語学
知りたいのはこの instant の訳語で、そのままであれば私は「この例における」などと訳すでしょうが、パテント英語ではこれには独特の訳語があるのでしょうか?パテントに通じている方のお知恵拝借。別の例では:
xxxx is required by the instantly disclosed invention
xxxx is instantly described.
などといっています。
xxxx is required by the instantly disclosed invention
xxxx is instantly described.
などといっています。
Proposed translations
(日本語)
4 +3 | 本発明 | jsl (X) |
Proposed translations
+3
10分
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "That what I have arrived. Thank you everybody for endorcement."
Something went wrong...