Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
familiar diminishing-returns curve
Japanese translation:
よく知られた[見慣れた, おなじみの, ありふれた]収穫逓減の曲線
Added to glossary by
jsl (X)
Mar 2, 2004 03:03
20 yrs ago
1 viewer *
English term
familiar diminishing-returns curve
English to Japanese
Marketing
Marketing
The familiar diminishing-returns curve shows that reach builds rapidly at first, but beyond a certain point, additional GRPs yield mostly (wasted) frequency.
Proposed translations
(Japanese)
4 +3 | よく知られた[見慣れた, おなじみの, ありふれた]収穫逓減の曲線 | jsl (X) |
4 | 例の「収穫逓減の法則」曲線 | humbird |
Proposed translations
+3
12 mins
Selected
よく知られた[見慣れた, おなじみの, ありふれた]収穫逓減の曲線
"diminishing returns" is "収穫逓減", or "収益逓減".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました。"
1 hr
例の「収穫逓減の法則」曲線
これはまずfamiliarとdiminishing-returnを別々のことがらと考えてかかりましょう。そしてdiminishing-returnとは例の law of diminishing return という有名な経済学用語を指しているので、法則という言葉は表示されていなくても、あるものとして訳したほうがこなれた日本語になるかと思われます。そこであとさきになりましたがfamiliarの番です。これは「例によって例のごとく」ということで、marketing, market research 分野にも頻発しますのでここにも出てきたわけ、だからfamiliarなのです。そこでDaisukeさんのように「おなじみの」その他も自然ではありますが、ここでは「例の」としてみました。
(出典は日経BPの「経済・金融英和実用辞典」)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2004-03-02 04:41:36 GMT)
--------------------------------------------------
Maynard, you are so right. We are talking about that famous Law in Economy (by the way, I hated Economy. A subject I got C in college course).
(出典は日経BPの「経済・金融英和実用辞典」)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 37 mins (2004-03-02 04:41:36 GMT)
--------------------------------------------------
Maynard, you are so right. We are talking about that famous Law in Economy (by the way, I hated Economy. A subject I got C in college course).
Something went wrong...