Glossary entry

English term or phrase:

perceived parental partiality

Latvian translation:

vecāku neobjektivitātes šķietamā pakāpe; varbūtēja/šķietama vecāku neobjektivitāte

Added to glossary by Valters Feists
Oct 20, 2006 07:59
17 yrs ago
English term

Perceived Parental Partiality

English to Latvian Medical Other
Nav ne jausmas, kas tas ir...

Proposed translations

4 days
Selected

vecāku neobjektivitātes šķietamā pakāpe; varbūtēja/šķietama vecāku neobjektivitāte

Derētu konteksts - bet ir divi atšifrējumi.

1) "Vecāku neobjektivitātes šķietamā pakāpe" (ja vērtē, cik liela tā ir, kādaprāt; varbūt pat skaitliski).
2) "Varbūtēja/šķietama vecāku neobjektivitāte" (ja jānorāda, vai kāds domā, ka tāda vispār ir vai ka tādas nav -- jā vai nē).

Man liekas, ka "šķietams" der labāk nekā "uztverts", jo ir domāts tas, kas _šķiet_ kādam citam cilvēkam (teiksim, bērnam). "Perceived" jau arī nozīmē šķitumu, varbūtību, pieļāvumu. Par citu domām un izjūtām mums var kaut kas šķist; par domām, kas ir cita cilvēka prātā, labāk neteikt, ka tās "uztver" (mistikas lauciņš?). Uztver ar maņu orgāniem (fizikāls, fizioloģisks līmenis) un ar prātu (kognitīvs līmenis). "Šķist" nenozīmē domāt par kaut ko pilnīgi nereālu.

Cits termins ar "perceived".
"Perceived risk
A functional or psychosocial risk a consumer feels he/she is taking when purchasing a product."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Paldies!"
36 mins

vecāku škietamā neobjektivitāte

uz to pašu pusi kaa balttextam, taču "uztvertā" man nepavisam nešķiet latviski.
Something went wrong...
28 mins

uztvertais vecāku favorītisms

resp. tas, kā bērni uztver vecāku favorītismu (priekšroku kaut kam)

nav gluži mana specializācija, bet, manā skatījumā, tas izriet no angliskās literatūras, skat. saites zemāk

--------------------------------------------------
Note added at 7 h (2006-10-20 15:54:36 GMT)
--------------------------------------------------

Piekrītu Freimanim, ka "uztvertais" nav gana labskanīgs, tomēr tas ir precīzāks. Savukārt "šķietams" kaut arī labskanīgāks latviski, tomēr šajā gadījumā ir stipri neprecīzs. Jo angliski "perceived" ir
1. detected by means of the senses (Example: "A perceived difference in temperature")
2. detected by instinct or inference rather than by recognized perceptual cues (Example: "A perceived threat")
Bet "šķietams" - neīsts, maldinošs, tāds, kura esamība ir apšaubāma.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search