Glossary entry

English term or phrase:

Case Report Form

Lithuanian translation:

tiriamojo duomenu anketos (arba ataskaitos) forma

Added to glossary by Vaida Vrubliauskienė
Dec 11, 2011 13:51
12 yrs ago
6 viewers *
English term

Case Report Form

English to Lithuanian Medical Medical (general) Clinical Trials
Gal yra tikslus LT atitikmuo? Iš anksto dėkoju

Discussion

Jurate Kazlauskaite Dec 11, 2011:
Duomenų ataskaitos forma Šioje formoje yra registruojami tyrimo metu gauti kiekvieno tiriamojo duomenys. Siūlyčiau vartoti terminą "duomenų ataskaitos forma", nes gana dažnai vartojama "DAF" santrumpa.

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

tiriamojo duomenu anketos (arba ataskaitos) forma

Nors interneto saltiniuose naudoja "duomenu anketos forma", taciau uzsakovai daznai praso si zodi versti "duomenu ataskaitos forma" (sutrumpintai DAF)
Example sentence:

XXX

Peer comment(s):

neutral Giedrius Ramasauskas : Vienas mano klientas primygtinai reikalavo versti "atvejo registracijos forma".
6 hrs
Ačiū, Giedriau. Matyt nesusitaria dėl tikslaus termino, bet juk naudoja "DAF" sutrumpinima.
agree Saulene Kudarauskaite : "DAF" terminas oficialiai vartojamas Geros klinikinės praktikos taisyklėse, patvirtintose LR Seimo, nors medikų šnekamojoje kalboje vadinamas tiesiog CRF'u.
18 hrs
Aciu, Saulene.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ačiū"
12 mins

ligos istorijos forma

.
Something went wrong...
-1
7 hrs

anamnezė

Peer comment(s):

disagree Giedrius Ramasauskas : anamnezė - daugiau ligos (ligų) istorija ir pan. O čia kalbama apie tam tikrą dokumento formą.
15 hrs
O koks tos formos turinys? Juk – anamnezė. Tačiau pagal kitas kolegas, atrodo, kad tie, kurie dirba toje srityje, ta formą vadina „DAF“ arba „CRF“ forma.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search