Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Legal Counsel
Malay translation:
penasihat undang-undang
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-11 05:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 7, 2009 12:45
14 yrs ago
2 viewers *
English term
Legal Counsel
English to Malay
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Agreements
A part of addresses in sales agreement.
Attention to: (Insert name)
CC: Legal Counsel
I'm not sure if legal counsel here simply means "Peguam" or can I use "Penasihat Undang-Undang"?
Thank you in advance for your help.
Attention to: (Insert name)
CC: Legal Counsel
I'm not sure if legal counsel here simply means "Peguam" or can I use "Penasihat Undang-Undang"?
Thank you in advance for your help.
Proposed translations
(Malay)
3 +1 | penasihat undang-undang | Hideko |
3 | peguam | angel88 |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
penasihat undang-undang
"peguam" is correct, but in this context, I think "penasihat undang-undang" is more accurate.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you."
2 hrs
peguam
i vote for "peguam". "counsel" in legal terminology is translated directly as "peguam".
hope the following reference is helpful to you.
hope the following reference is helpful to you.
Something went wrong...