Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dirty public goods
Portuguese translation:
bens públicos indesejáveis
Added to glossary by
Marcos Antonio
Apr 6, 2008 04:23
16 yrs ago
English term
dirty public goods
English to Portuguese
Other
Geography
political geography
gostaria de saber a tradução de dirty public goods cuja definição é - dirty public goods are not necessarily public goods, but rather public projects assumed to be of net benefit to the population as a whole, but not to those living near them. obrigada.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | bens públicos indesejáveis | Marcos Antonio |
4 +1 | bens públicos impuros | Ingrid Garcia (X) |
Change log
Apr 6, 2008 18:00: Marcos Antonio Created KOG entry
Proposed translations
9 hrs
Selected
bens públicos indesejáveis
sug.
No texto, trata-se de um bem que não é aceito por parte da população. Creio que termos como "não-ecológico, ecologicamente incorreto, etc" também poderiam ser utilizados.
"Dirty public goods are not necessarily public goods, in the technical sense that an act of consumption does not diminish their supply, but rather public projects assumed to be of net benefit to the population as a whole, but not to those living near them. Power stations and airports are among the most common examples: they leave what some political geographers call their ‘externality footprint’ on their neighbours. Naturally the neighbours of such projects are likely to show a nimby reaction. There has been considerable debate about the best decision-making procedures for taking into account the interests of both gainers and losers in such issues. In this debate it is generally argued that existing procedures are fundamentally flawed.
— Lincoln Allison
(www.answers.com)
No texto, trata-se de um bem que não é aceito por parte da população. Creio que termos como "não-ecológico, ecologicamente incorreto, etc" também poderiam ser utilizados.
"Dirty public goods are not necessarily public goods, in the technical sense that an act of consumption does not diminish their supply, but rather public projects assumed to be of net benefit to the population as a whole, but not to those living near them. Power stations and airports are among the most common examples: they leave what some political geographers call their ‘externality footprint’ on their neighbours. Naturally the neighbours of such projects are likely to show a nimby reaction. There has been considerable debate about the best decision-making procedures for taking into account the interests of both gainers and losers in such issues. In this debate it is generally argued that existing procedures are fundamentally flawed.
— Lincoln Allison
(www.answers.com)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "acho que bens públicos indesejáveis é uma solução mais apropriada. obrigada de qq forma pelas duas sugestões. "
+1
1 hr
bens públicos impuros
Um exemplo:
"Assim, serviços de saúde pública, tais como vacina contra doenças infectocontagiosas, beneficiam não somente as pessoas vacinadas, mas a população como um todo, já que previnem o surgimento de epidemias. Ademais, o custo marginal da vacinação é positivo e a exclusão de não pagantes é possível. Porém, não é possível excluir dos benefícios aliados
à redução das epidemias (nem cobrar por tais benefícios) aqueles que não se vacinaram. Isso torna esses serviços bens públicos impuros e por essa razão, muitos governos mantêm programas gratuitos de vacinação para encorajar, e até mesmo obrigar, a imunização maciça da população."
Vale ressaltar que a expressão mais usada em inglês é "impure public goods", ao invés de "dirty public goods."
"Assim, serviços de saúde pública, tais como vacina contra doenças infectocontagiosas, beneficiam não somente as pessoas vacinadas, mas a população como um todo, já que previnem o surgimento de epidemias. Ademais, o custo marginal da vacinação é positivo e a exclusão de não pagantes é possível. Porém, não é possível excluir dos benefícios aliados
à redução das epidemias (nem cobrar por tais benefícios) aqueles que não se vacinaram. Isso torna esses serviços bens públicos impuros e por essa razão, muitos governos mantêm programas gratuitos de vacinação para encorajar, e até mesmo obrigar, a imunização maciça da população."
Vale ressaltar que a expressão mais usada em inglês é "impure public goods", ao invés de "dirty public goods."
Reference:
http://www.unb.br/face/eco/inteco/textosnet/1parte/externalidades.pdf
http://www.econport.org/econport/request?page=man_pg_introduction
Something went wrong...