Glossary entry

English term or phrase:

All the which

Portuguese translation:

tudo isto

Added to glossary by aline naomi
Sep 18, 2009 18:29
14 yrs ago
English term

All the which

English to Portuguese Other History rosa-cruz, ocultismo
Olá!

Gostaria da ajuda de vocês para traduzir um trecho de um livro sobre rosacrucianismo. O trecho é uma citação de um texto chamado "Confessio Fraternitatis":

All the which, when it shall once be abolished and removed, and instead thereof a right and true rule instituted, then there will remain thanks unto them which have taken pains therein.


Segue o trecho no contexto em que aparece no livro:

For form thence are proceeded an innumerable sort of all manner of false opinions and heresies, that scarce the wisest of all was able to know whose doctrine and opinion he should follow and embrace, and could not well and easily be discerned; seeing on the one part they were detained, hindered, and brought into errors through the respect of the philosophers and learned men, and on the other part through true experience. All the which, when it shall once be abolished and removed, and
instead thereof a right and true rule instituted, then there will remain thanks unto them which have taken pains therein. But the work itself shall be attributed to the blessedness of our age.

Desde já agradeço pela atenção!!
Proposed translations (Portuguese)
4 +5 tudo isto
3 todos os que

Discussion

aline naomi (asker) Sep 18, 2009:
Olá! O trecho em si me parece confuso. Para mim, as ideias não se encaixam...

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

tudo isto

Quando tudo isto (as situações citadas acima) for abolido e removido, e instituída a verdadeira lei...
Peer comment(s):

agree Madalena TH (X)
22 mins
Obrigada, Madalena
agree Claudio Mazotti : mais claro
1 hr
Obrigada, Cláudio
agree Isabel Maria Almeida
15 hrs
obrigada, Isabel!
agree imatahan
20 hrs
obrigada, imatahan, bom fim de semana
agree Priscila Diniz
1 day 22 hrs
Obrigada, Priscila
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Leonor! Vamos adotar sua resposta para a tradução do livro!"
27 mins

todos os que

todos os/as que
ou
todos eles/as
:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search