Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
self harm
Portuguese translation:
auto flagelação
Added to glossary by
Elena David
Jun 27, 2010 02:25
13 yrs ago
22 viewers *
English term
self harm
English to Portuguese
Social Sciences
Media / Multimedia
No content that contains self harm or excessive violence.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +2 | auto flagelação | Gabriel Guzovsky |
3 +5 | auto-lesão | Antonio Tomás Lessa do Amaral |
3 | automutilação | Vidomar (X) |
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
auto flagelação
Sugestão.
"Nenhum conteúdo que contenha auto flagelação ou violência excessiva."
(Nada de fazer vídeos "Jackass" caseiros para enviar) :)
"Nenhum conteúdo que contenha auto flagelação ou violência excessiva."
(Nada de fazer vídeos "Jackass" caseiros para enviar) :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
54 mins
auto-lesão
Peer comment(s):
agree |
Vidomar (X)
: Acho que lesões autoinflingidas (sem hífen depois do Acordo) soa mais técnico.
1 hr
|
Vidomar, grato, Antonio
|
|
agree |
Marlene Curtis
7 hrs
|
Marlene, grato. Antonio
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
: Prefiro lesões autoinfligidas...
7 hrs
|
Teresa, muito obrigado, Antonio
|
|
agree |
Isabel Maria Almeida
8 hrs
|
Isabel Maria. Muito obrigado. Antonio
|
|
agree |
Fernando Okabe Biazibeti
8 hrs
|
Fernando, grato, Antonio
|
2 hrs
automutilação
Acho que seria outra possibilidade. Dependeria de as tais lesões configurarem mutilações.
Something went wrong...