Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
all-too-cozy
Portuguese translation:
(um ser) demasiadamente aconchegante
Added to glossary by
Marlene Curtis
Dec 19, 2007 11:50
16 yrs ago
2 viewers *
English term
all-too-cozy
English to Portuguese
Social Sciences
Philosophy
The universal apprehension of the love of God as though it applied to all humans in the same degree has made of God an all-too-cozy kind of being and robbed his love of its power.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | (um ser) demasiadamente aconchegante | Marlene Curtis |
4 +1 | confortável demais | rhandler |
4 | afável | Mariana Moreira |
4 | muito suave | telefpro |
4 | amável | Marcelo Almeida |
4 | benigno demais | José Ignacio Coelho Mendes Neto (X) |
4 | extremamente acolhedor | reginakersten |
Change log
Dec 19, 2007 21:44: Marlene Curtis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/647796">VagnerB's</a> old entry - "all-too-cozy "" to ""(um ser) demasiadamente aconchegante""
Proposed translations
+1
51 mins
Selected
(um ser) demasiadamente aconchegante
cozy (or cosy) = friendly, someone or something we have a close relationship with
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado, marlcurtis."
6 mins
afável
sugestão, como disse antes o contexto alargado parece que seria muito útil
+1
51 mins
confortável demais
"... fez de Deus uma espécie de ser confortável demais e roubou seu amor de seu poder."
53 mins
muito suave
Eu diria assim.
1 hr
amável
É a palavra que me veio à cabeça. Algo como: íntimo, amigo, acalentador, bondoso em toda sua 'extensão', por completo.
1 hr
benigno demais
"...fez de Deus um tipo de ser benigno demais..."
3 hrs
extremamente acolhedor
eu diria assim
Something went wrong...